"المستلزمات" - Translation from Arabic to Turkish

    • malzeme
        
    • malzemeler
        
    • malzemeleri
        
    Seni işinden alıkoymayayım. Biraz malzeme getirmek için gelmiştim. Open Subtitles لا تسمح لي الوقوف في طريقك سأحضر بعض المستلزمات.
    Tek bildiğim tıbbi malzeme deposunda durduğu ve bu iki dahi de konteynırın kapağını açıp orospu çocuğunu serbest bırakmış. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أن هذه المادة كانت محفوظة في مستودع المستلزمات الطبية حيث كنت أنت وهذان العبقريان فتحتما البرميل وجعلتم الوغد يخرج من البرميل
    Bakın, bizim 2 milyonumuzun sizin bir yıllık ofis malzeme paranız olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف أن مبيعات بمقدار 2 مليون هو مبلغ ضئيل بالنسبة لك أنت تنفق هذا المبلغ سنويا في شراء المستلزمات المكتبية ورأس مال شركة محلية لقطع الغيار لا يعتبر شيئا بالمقارنة
    Müzik odasında yatan tüm malzemeler de kargolamak için mükemmel. Open Subtitles وكل المستلزمات الموجودة في غرفة الفرقة ستكون مثالية للشحن.
    - Dedektif Britten elimde gerekli malzemeler yok. - Yap gitsin. Open Subtitles حضرة المحقق (بريتن), ليس لدي المستلزمات المطلوبة
    Büro malzemeleri mağazasındaki adam bile durumu anladı. Open Subtitles أعتقد بأن حتى الناس في محل المستلزمات يستطيعون أن يرون ذلك
    Yine de biraz malzeme almak iyi olurdu. Open Subtitles نعم من الجميل الحصول على المستلزمات
    Almam gereken birkaç malzeme vardı. Open Subtitles اضطررت للخروج وشراء بعض المستلزمات.
    - Şu tıbbi malzeme deposunda. Open Subtitles في مستودع المستلزمات الطبية حيث يعمل -.
    malzeme aramaya devam edin. Open Subtitles فقط واصل البحث عن المستلزمات
    malzeme konusunda Bernie'nin yardımını da alabilirim. Open Subtitles و أستطيع أن أجعل (بيرني) يساعدنا من جانب المستلزمات,
    malzeme buldum. Hadi burayı sallayalım. Open Subtitles لدي المستلزمات , لنفعل هذا
    - Tıbbi malzeme deposu. Open Subtitles -مستودع المستلزمات الطبية
    malzemeler? Open Subtitles حصلت على المستلزمات ؟
    Gerekli malzemeler, tamam. Open Subtitles المستلزمات ، المواد
    Gerekli tüm malzemeler kaçak olarak sokulmuş ama sonra bir şey olmuş ve operasyon yapılamamış. Open Subtitles (بالتزامن مع تفجير ميناء (بيرل كافة المستلزمات الضرورية تم تهريبها لمن شيء ما حصل ولم تعد جاهزة للعمل
    Ben nalburdan tüm malzemeleri aldım. Open Subtitles جلبت جميع المستلزمات من محل الأدوات
    Spor malzemeleri dükkanından daha iyidir. Eminim Bayan X sürekli gidiyordur. Open Subtitles أفضل بكثير من متجر المستلزمات الرياضيّة الذي قصدته الآنسة (س) طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more