"المكرر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kopyacı
        
    • işlenmiş
        
    • dönüşümlü
        
    Eğer Kopyacı içerden biriyse Strauss'un onu tanıma ihtimali var mı? Open Subtitles ان كان المكرر من الوكالة هل هناك احتمال ان ستراوس تعرفه؟
    Kopyacı dışarıda bir yerlerde ve tüm bu olanlar daha büyük bir yönlendirmenin parçası. Open Subtitles إن كان المكرر ما زال طليقا فسيكون كل ما جرى جزء من تلاعبه الكبير
    Kopyacı, Bidwell'i kullanıyorsa o zaman onu bir şekilde o kadınların kanını boşaltmaya ikna etmiş olmalı. Open Subtitles تعرف ان كان المكرر إستخدم بيدويل فسيكون حينها إضطر ليقنعه بقتل النساء إستنزافا
    İşi bağlamak için gerçekten de işlenmiş şekeri beslenme biçimimden çıkardım. Open Subtitles بالواقع, توقفت عن تناول السكر المكرر من نظامي الغذائي لأتمام الصفقة
    Dolayısıyla sistem, evrimsel anlamda bu ani, yüksek seviyede işlenmiş şeker bolluğu ile başa çıkmak üzere oluşturulmamış durumda. Open Subtitles فالاجهزة الجسدية الآن لو تم تعريفها على مرحلة تطوره غير مهأية للتعامل مع هذا القدر مع هذه الوفرة المفاجأة للسكر المكرر
    Mal sahibine söz dinletemedi, çünkü adam geri dönüşümlü beton kullanıldığından bihaberdi. Open Subtitles ولم يصل لأي نتيجة مع البناء الذي لم يعلم بمسألة الخرسان المكرر
    Evet, Kopyacı ile ilgili olanlar burada ekiple ilgili olanlar burada. Open Subtitles نعم,أغراض المكرر كلها هنا و اغراض الفريق هنا و هنا
    Kopyacı bu ekipte ben hariç herkesle uğraştı. Open Subtitles المكرر سخر من كل شخص بالفريق بشكل مباشر بإستثنائي
    Onun Kopyacı olduğunu kanıtlamak için yeterince delil bulduk. Open Subtitles لقد وجدنا أكثر من دليل لنثبت انه المكرر
    Ve bu raporu okuyanlardan birinin Kopyacı olduğunu gösteriyor. Open Subtitles الذين يقرؤون التقارير هو المكرر
    Kopyacı buna güvenmiş olmalı. Open Subtitles لا بد ان المكرر إعتمد على ذلك
    Kopyacı onu yakalamış. Çatıyı kontrol edeyim. Open Subtitles المكرر أمسك بها سأتفقد السقف
    Kopyacı içerden biri. Open Subtitles لا بد ان المكرر من الداخل
    Bu deney, işlenmiş şekerin ve aşırı früktozun milyonlarca insanın sağlığı ve refahında yarattığı ciddi hasarı bana kanıtladı. Open Subtitles هذه التجربة اثبتت لي بأن السكر المكرر وكثرة الفركتوز, تسببت بأضرار شديده على الصحه وصحة الملايين من الناس
    Sanayi Devrimi'nden sonra çürükler bir hayli arttı çünkü işlenmiş şeker daha ulaşılabilir ve ucuz hâle geldi. TED بعد الثورة الصناعية، ارتفعت معدلات الإصابة بالتسوس لأنه فجأة أصبح لدينا التقدم التكنولوجي الذي جعل السكر المكرر أرخص وفي متناول اليد.
    Neyse, işlenmiş şekerler insan sağlığına zararlı zaten. Open Subtitles السكر المكرر مضرّ لك على أي حال
    - Bina geri dönüşümlü betondan yapılmış. Open Subtitles إنه مبني من الخرسان المكرر ماذا ؟
    Alg salatası ve geri dönüşümlü idrar. Open Subtitles سلطة الطحالب البول المكرر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more