| kral Tito'nun idiler... fakat şuan bulunduğu yerde bunlara ihtiyacı yok. | Open Subtitles | إنها قفازات الملكَ ، تيتو لَكنَّه لَيسَ بِحاجةٍ إليه حيث هو الأن؟ |
| Affınıza sığınırım. Gece bir şölen veriliyor ve kral sizin bulunmanızı diliyor. | Open Subtitles | اعتذارى هناك مادبة طعام الليلة ويَطْلبُ الملكَ حضورِكَ. |
| kral 3. George'un karısı. 15 çocukları oldu. | Open Subtitles | تَزوّجتْ الملكَ جورج الثّالث، كَانَ عِنْدَهُ 15 طفلُ. |
| Bakireliğimden vazgeçmeye karar verdim babamın özgürlüğü için ve Kralın şehvetli isteklerine boğun eğmeye. | Open Subtitles | قرّرتُ إلى تاجرْ بكارتَي لحريةِ أبي ويُذعنُ له حاجات الملكَ الشهوانيةَ. |
| Kralın masasında binlerce bağışlama olmalı. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَكُونَ آلافَ عمليات العفو في منضدةِ الملكَ. |
| - Kuşkusuz. Kralı öldürüp kraliçemize tahtını geri vermek için sana yardıma geldim. | Open Subtitles | انا هنا لأُساعدَك تَقْتلُ الملكَ و ترجعِ المملكةَ إلى ملكتِنا المَخْلُوعةِ. |
| Versailles'e kadar gidip, Krala ayaklarını öptürebilirdi... | Open Subtitles | بإمكانه أَنْ يسير إلى فيرساى ويَجْعلُ الملكَ يُقبّلُ قدميه |
| kral, en güçlü Kraliyet filini bulmak için yarışma düzenliyor. | Open Subtitles | إنّ الملكَ يَحْملُ مسابقة لإيجاد الفيلِ الملكيِ الأقوى. |
| Kanun gereğince, savaş nedeni, sadece korsan kral tarafından deklare edilebilir. | Open Subtitles | بموجب الرمز، عمل حربي، وهذا يَكُونُ بالضبط ذلك، يُمْكِنُ فقط أَنْ يُعلَنَ مِن قِبل قرصانِ الملكَ. |
| Sırf kral'ın vesayetindeyim diye, ziyafette ona eşlik etmek zorunda değilim, değil mi? | Open Subtitles | فقط لأن أَنا ردهةُ الملكَ, هذا لا يعني بأن أُرافقه إلى العيد, أليس كذلك؟ |
| kral neden böyle bir gücü onlara veriyor? | Open Subtitles | لماذا الملكَ أعطِ روما مثل هذه القوَّةِ؟ |
| Lakin kral günlüğümü okumuş aynamı bulmuş. Yakında bizi de öğrenir. | Open Subtitles | لكنّ الملكَ قرأ مذكّراتي، و وجد مرآتي، و سرعان ما سيكتشف حقيقةَ أمرنا. |
| Bir zamanlar Sessiz kral'a hizmet eden görünmez bir şövalye varmış... | Open Subtitles | كانَ يا مكان هنالكَ فارسٌ خفي الذي خدمَ الملكَ الصامت |
| kral olmak iyi bir şey. | Open Subtitles | إنه لأمر حَسنُ أَنْ يَكُونَ الملكَ. |
| Neden? Eğer mahkeme devam ederse Piskopos Kralın hangisini istediğini bulur. | Open Subtitles | إذا إستمرت المحاكمةَ، الأساقفة سجدون في إحسانِ الملكَ |
| Kralın ayrıcalığına başvuruyorum. | Open Subtitles | أَتضرّعُ إمتياز الملكَ. |
| Madem öyle, geliş amacının gereğini yapmalı. Kralın yolunu Kızıl Boğa'ya göstermeli. | Open Subtitles | حَسناً، إذاً، يَجِبُ عليها أَنْ تَفعلُ الذي جاءتْ من أجله يَجِبُ أَنْ تَأْخذَ طريق الملكَ نزولاً إلى (الثورِ الأحمرِ)ْ |
| - Kralın hasta olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم أن الملكَ مريض؟ |
| Ah,Kralın hırsızı. | Open Subtitles | آه , لصّ الملكَ. |
| Ve yırtıcı balıkların Kralı olmanın vakti şimdi geldi ve oraya gidip tatlı tuna balıklarıyla yüz. | Open Subtitles | والآن هو وقتُكَ الّذي سَيَكُونُ سمك بركودا الملكَ... ... ويَخْرجُهناك وسباحة بسمك التونا الحلوِّ. |
| Dayının isteği üzerine geri dönmeli... Kralı eğlendirmeli ve ilgisini sürekli Mary'nin üzerinde tutmalısın. | Open Subtitles | ولذا يَجِبُ أَنْ تَعُودَ بينما عمّكَ يَعْرضُ. أنت تَسلّي الملكَ... |
| Eğer Krala bir erkek evlat verirsem o p.ç olmayacak. | Open Subtitles | إذا أنا أعطيت الملكَ إبن، هو سوف لَنْ يَحْملَ الاسمَ "لقيط"ـ |