"المُستعمرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Koloni
        
    • koloniye
        
    • koloninin
        
    • Koloniden
        
    • koloniyi
        
    • koloniler
        
    • Colony
        
    Bu adam Koloni'yi işgal edecek. BBF'nin yaşam alanları tükeniyor. Open Subtitles إنه يُريد غزو المُستعمرة الإتحاد تنفذ منه الأماكن الصالحة للعيش.
    Karıncalar Koloni içinde, bu mantar bahçelerinden düzinelerce yetiştirirler. Open Subtitles يفلح النمل دستاتٍ من هذا الفِطر عبر أرجاء المُستعمرة.
    Yerdeki küçük karıncalar sadece ot parçalarını koloniye taşımakla yükümlü taşıyıcılardır. Open Subtitles النمل الأصغر، تحت الأرض، هُم عتّالون مُكلّفون بمهمة عتالة أجزاء العشب إلى المُستعمرة.
    Eğer neden başarılı bir insan-Cylon melezi olduğunu anlamak istiyorsa onu koloniye götürecektir. Open Subtitles إذا حاول تحديد ما الذى جعلها هجينة سيلونز _بشرية ناجحة فسياخُذها إلى المُستعمرة
    koloninin kalbinde ise yaşamlarının anahtarı yatar, bir mantar. Open Subtitles يقبع في قلب المُستعمرة سِر نجاتهم. الفِطر.
    koloninin yiyecek ihtiyacı çok fazladır. Open Subtitles تحتاج المُستعمرة لمؤنٍ ضخمة من الطعام.
    Koloniden ayrılması gereken bir çalışma grubu olursa, ustabaşı ilk beni görsün. Anlaşıldı mı? Open Subtitles إذا أيّ مِن بيانات العمل أرادت مغادرة المُستعمرة قائد العُمَّال يجب أن يراني، أمفهومٌ؟
    Büyüdükçe, tüm koloniyi zehirleyebilecek olan karbondioksit salar. Open Subtitles فبينما ينمو يُطلق ثاني أكسيد الكربون الذي قد يخنُقُ المُستعمرة قاطبة.
    - Yani bizden başka koloniler de var. Open Subtitles هذا يعني أننا لسنا المُستعمرة الوحيدة.
    Şüphe yok ki, Koloni'nin nerede olduğunu bilmek, onu kurtarabilmekle aynı anlama gelmiyor. Open Subtitles معرفة مكان المُستعمرة ليست بنفس سهولة إخراجها من هناك
    Koloni'nin sınırları, kara deliğin çekim kuvveti içinde ancak yine de sabit bir yörüngeyi korumakta. Open Subtitles حدود المُستعمرة مُحدًدة بجاذبية الثقب الأسود لكن تبقى المدار مُستقراً
    Ancak Saylonlar, Cavil'in çocuğu götürebileceği en olası yerin Koloni'nin iç kısmının derinlikleri olacağını düşünüyorlar. Open Subtitles السيلونز يعتقدون أن اكثر الأماكن أماناً لوضع الطفلة هو بداخل قلب المُستعمرة
    Koloni başına yıkılsa bile o testleri yapmaya devam edeceksin, değil mi? Open Subtitles هل ستقوم بإجراء الإختبارات بينما تتعرض المُستعمرة للهجوم ؟
    - Doğruca koloniye geri dön ve bizi orada bekle, anlaşıldı mı? Open Subtitles اذهبي مباشرةً إلى المُستعمرة و انتظرينا هناك، أتفهمين؟ بالطبع
    İşler sarpa sararsa koloniye geri dönmek için hazırlıklı ol. Open Subtitles كُوني مستعِدة فحسب للتراجع إلى المُستعمرة إن سارت الأمور بطريقة خاطئة
    Bir düzine kalsın, gerisini koloniye geri gönderin. Open Subtitles اسحب دزينة, و أرسلهم إلى المُستعمرة
    - Cavil koloninin yerini değiştirmiş. Open Subtitles كافيل) نقل المُستعمرة)
    Koloniden ayrılması gereken bir çalışma grubu olursa, ustabaşı ilk beni görsün. Anlaşıldı mı? Efendim, bir şey gördük! Open Subtitles إذا أيّ مِن بيانات العمل أرادت مغادرة المُستعمرة قائد العُمَّال يجب أن يراني، أمفهومٌ؟
    Onlara karşı en iyi şekilde mücadele verdik ama koloniyi bombalamaya ve masum insanları öldürmeye başladıklarında yapabileceğim bir şey kalmadı. Open Subtitles لقد قاتلناهم بأفضل ما نستطيع و لكن بمجرّد أن بدءوا قصف المُستعمرة و قتل الأبرياء
    - Yani bizden başka koloniler de var. Open Subtitles هذا يعني أننا لسنا المُستعمرة الوحيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more