| Evet! Nasıl yaptığını anlat. Bizi Hayatta kalma becerilerinle eğlendir. | Open Subtitles | اخبرنا كيف فعلتها تتجاوز كل شئ , كبرنامج مهارات النجاه |
| Hayat içindeki yeteri uzunlukta ki bir yaşamdan sonra, herkesin Hayatta kalma şansı sıfıra düşüyor. | Open Subtitles | علي مدي زمني طويل بما يكفي معدل النجاه لكل شخص ينخفض للصفر |
| Sonunda üstündeki can yeleğiyle suya atladı. | Open Subtitles | ما ان انتهى من كلامه حتى كان زميلهم قد قفز إلى الماء مرتدياً سترة النجاه الخاصه به |
| Hatta can yeleklerinden birini kullanarak, su üstünde kalmasını sağlayabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا استخدام إحدى سترات النجاه لإبقائه عائماً |
| Gemiye göre, cankurtaran ayrılalı bir haftadan fazla olmuş. | Open Subtitles | السفينة تقول أن أطواق النجاه تم إطلاقها منذ أكثر من أسبوع |
| cankurtaran yelekleri, ilk yardım ekipmanı kamaralarınızda... kafanızın üstündedir. | Open Subtitles | بدلات النجاه,والاسعافات الاوليه ومخزن المعدات كله في المقصوره |
| Şimdiyse hayatta kalmak için en tehlikeli düşmanımızla savaşmamız gerek. | Open Subtitles | والان في سبيل النجاه يجب ان نحارب اقوى خصم لنا |
| Taviz vermeden hayatta kalmayı bekleyemezsin. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تأمل فى النجاه إلا إذا تعلمت كيف تتكيف |
| - Evet. Kendimde. - Hayatta kalma oranı nedir.. | Open Subtitles | ـ نعم ، و على نفسى أيضاً ـ و ما هو معدل النجاه ؟ |
| Senin taç giyme töreninin ödenebilir olması ile alakalı değil. Hayatta kalma ile alakalı. | Open Subtitles | حفل تتويجك لايدور حول القدرة على تحمل التكاليف، بل الى النجاه |
| Burada Hayatta kalma meselesi müttefiklerine bağlıdır, yalnız çocuk. | Open Subtitles | ترى, النجاه هنا متعلقه بشأن حلفائك يا صديقى الصحرواى |
| Sanki bir Hayatta kalma gibi bir moda giriyorsun. | Open Subtitles | وكانك تدخل في وضع النجاه الكامل او شئ من قبيل ذلك |
| Eğitimimiz, ve paylaşılmış bir Hayatta kalma isteği. | Open Subtitles | تدريباتنا , ومشاركتنا لرغبه النجاه |
| Geçmişte Hayatta kalma oranı neydi? | Open Subtitles | ما هو كان معدل النجاه في الماضي؟ |
| can yelekleri hareket ettiğinde hemen bize söyleyeceksin ve biz de bu cehennemden çıkıp gideceğiz, anladın mı? | Open Subtitles | وعندما ترى سترة النجاه تتحرك أعلمنا , وسوف نخرج من هنا , حسناً ؟ |
| Greg? Güvertenin altına girin, çabuk. can yeleklerini alın. | Open Subtitles | جريج ؟ انزلوا للطابق الأسفل و ارتدوا سترات النجاه |
| Mazzola'nın cesedini üç numaralı tüpe yerleştir, ...sonra da yüzeye çıkmasından emin olmak için can yeleği giydir. | Open Subtitles | احتاج ان تحمل جسم مازولا فى الصمام الثالثة و تضع سترة النجاه عليه و تتاكد انه يطفو . |
| Bize cankurtaran botunda yalnızca tek kişilik yer olduğunu söylediler. | Open Subtitles | لقد تم إخبارنا أنه لا يوجد سوى مكان واحد في قارب النجاه |
| Efendim, bir cankurtaran da bile sence kaçanlar, bunlar koyacak yer bulamaz mıydı? | Open Subtitles | سيدي ، حتى قارب النجاه... أنت سوف تفكر أن هؤلاء الذين هربوا سوف يجدوا غرفة لبعض من ذلك |
| Pekala, cankurtaran yeleği, havlu, güneş gözlüğü, güneş kremi aldık. | Open Subtitles | حسنا , لدينا سترات النجاه ومناشف وملابس للطفل ونظارات شمس كريم للشمس و"برايان" جلب اشيائه |
| Ve eğer hayatta kalmak istiyorsan, tetiği çekmesini öğrensen iyi olur. | Open Subtitles | واذا تريد النجاه منه الافضل لكي ان تتعلمي كيف تضغطي علي الزناد |
| Şunu söylemeliyim ki pilot testte hayatta kalmayı başardı. | Open Subtitles | أريد أن أوضِّح بأن هذا الطيـار تمكن من النجاه |