| İnsanların böyle asil ve cesaretli olabileceği hakkında hiçbir fikrim yomuş. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أن البشر قادرون على اظهار هذا القدر من النُبل و الشهامة |
| İnsanların bu denli asil ve cesur olabileceklerini sanmazdım. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أن البشر قادرون على اظهار هذا القدر من النُبل و الشهامة |
| Atalarınızı dinleyip, onlara yakışır bir cenaze töreni yapmanız çok asil bir davranış. | Open Subtitles | من النُبل منكَ أَنْ تَستمعَ إلى أسلافِكَ والبحث عن مدفن جيد لهّم |
| Dört'ün kendine has bir asillik olayı var. | Open Subtitles | (الرابع) يتحلّى بأمر النُبل الغريب ذلك. |
| - Sende asillik var, Lincoln. | Open Subtitles | (النُبل من شيمك يا (لينكولن |
| Görünüşteki fedakârlık ve şefkat eylemleri çok asil bir ahlak ya da din tarafından yönlendirilmekten çok uzak olup, gerçekte sadece bencil genlerimizin kendi çıkarları peşinde koşmalarıdır. | Open Subtitles | ما تُظهره هو أنّ أفعال الإيثار والطيبة, بعيداً عن إنجرافات النُبل الأخلاقيّ والدين, ليست سوى جيناتنا الأنانيّة التي تتبّع مصالحها الخاصّة. |
| Onların asil bir yüzleri var. | Open Subtitles | إن وجوههم في غاية النُبل |
| Sen bile Elijah, asil biri olduğunu iddia etsen de sen de çok farklı değilsin. | Open Subtitles | حتّى أنتَ يا (إيلايجا)، بالرغم من اِدّعائكَ النُبل لم تكُن أفضل منهم. |
| Çok asil ve ağırbaşlı gözüküyorsunuz. | Open Subtitles | أنتِ بغاية النُبل و... |