| Kenya'da, cep telefonu dakikaları alternatif bir para birimi haline geldi. | TED | ففي كينيا، دقائق استعمال الهاتف المحمول أصبحت في الواقع عملة بديلة. |
| Affedersin, Çin cep telefonu pazarına giremeyen tek kişi kimdi? | Open Subtitles | ومن الشخص الوحيد الذى يستطيع ادخال الهاتف المحمول الى الصين؟ |
| Sevgili izleyiciler, bu cep telefonu fotoğraf çekimleri içerdeki kaynağımızdan biraz önce geldi. | Open Subtitles | السيدات والسادة، هذه الصور الهاتف المحمول خرج للتو لنا من مصادرنا في الداخل. |
| Bugün yüz milyon cep telefonu abonesi var ve bu mobil mucizesi her Afrika ülkesine yansıtılıyor. | TED | وهي تملك اليوم مائة مليون انخراط في خطوط الهاتف، ومعجزة الهاتف المحمول هذه منعكسة في جميع البلدان الأفريقية. |
| Temelde, cep telefonu sayesinde bağlantıya sahip bir çoklu ortamımız olmuş oluyor. | TED | ذلك أساسا، يعطينا الهاتف المحمول منصة متعددة الوسائط متصلة. |
| Bu cihazla ilgili düşünerek başlamamızı istiyorum; büyük ihtimalle şu anda cebinizde bulunan cep telefonu ile... | TED | أريد أن نباشر بالتفكير في هذا الجهاز، الهاتف المحمول الذي من المرجح جدًا أنه في جيوبكم الآن. |
| Ormanda kaybolma ihtimalinize karşı cep telefonu servisi sağlayan bir şirket var. | TED | وهناك شركة تقدم خدمة الهاتف المحمول الذي تملكه في حالة ضياعك في الغابة. |
| Yani, insanlar cep telefonu kullanmanın güvenliğinden kaygılı. | TED | ما أقصده هو خوف الناس من كون الهاتف المحمول آمناً |
| Çin cep telefonu pazarına giremeyen tek kişi kimdi? | Open Subtitles | ومن الشخص الوحيد الذى يستطيع ادخال الهاتف المحمول الى الصين؟ |
| cep telefonu görüşmeleri düzmeceydi. Bu hususu sorgulamak bile gereksiz. | Open Subtitles | مكالمات الهاتف المحمول كانت مزيفة لا جدل حول ذلك |
| Bu bir acil tıp teknisyeni tarafından dün gece Pittsburg'da hastanede cep telefonu ile çekilen bir video. | Open Subtitles | هذا فيديو أخذ عبر الهاتف المحمول من فني غرفة طواريء في مشفى في بطرسبرج ليلة أمس |
| Mikrodalgada fırın ve ya cep telefonu kullanıyor musun? | Open Subtitles | أتطبخين في المايكروويف أو تتحدثين عن طريق الهاتف المحمول ؟ |
| Bombayı tetiklemek için bir cep telefonu düzeneği kurmuş. | Open Subtitles | لقد زرعها بحيث أنها تنفجر عن طريق الهاتف المحمول |
| Bizler 7 milyar nüfuslu, 5 milyar mobil aboneye sahip, bir dünyada yaşıyoruz. | TED | نحن على كوكب يتألف من سبع مليار شخص، خمس مليار مشترك في شبكات الهاتف المحمول. |
| Ve kendi telefonuma kontör yüklemek yerine, köydeki Telefon işletmecisini arıyorum. | TED | ولكن عوضًا أن أستخدمها لشحن رصيد الهاتف المحمول الخاص بي، أقوم بالاتصال بمشغل الكشك المحلي في القرية. |
| Ve aniden telefonun bir inek olabileceğini düşündüm. | TED | أدركت فجأة ان الهاتف المحمول يمكن أن يمثّل البقرة. |
| Eşinin cep telefonunun izi havaalanının yakınlarındaki tek yıldızlı bir otelde. | Open Subtitles | الهاتف المحمول للزوجة يرن في فندق نجمة واحدة بالقرب من المطار |
| New York'taki otobüs şoförleri eğer ellerinde cep telefonuyla görülürlerse anında işten kovuluyorlar. | TED | اقالة فورية لسائقي الحافلات في نيويورك ، إذا شاهدوا الهاتف المحمول في أيديهم. |
| Biz bu sabah Isabel'in cep telefonunu aramak için suç mahalline geri gittik. | Open Subtitles | رجعنا إلى الموقع صباح اليوم لاستعادة الهاتف المحمول لإيزابل |
| Bunu görmeye hepimizin alışkın olduğu alanlardan birisi cep telefonları. | TED | أحد الأماكن الذي نحن جميعاً معتادون على رؤيته هو الهاتف المحمول. |
| Mumbai kuşatması sırasında, teröristler teknolojiye o kadar bağımlılardı ki bir çok tanığın söylediğine göre teröristler bir elleriyle rehineleri vururken diğeri ile cep telefonlarına gelen mesajları kontrol ediyorlardı. | TED | أثناء حصار مومباي، الإرهابيين كانوا يعتمدون كثيرا على التكنولوجيا شهود عيان أفادوا أن الإرهابيين كانوا يطلقون النار على الرهائن بيد واحدة، بينما يتابعون رسائل الهاتف المحمول باليد الأخرى. |
| Ve numarayı onlara okuyorum, onlar da bunu kontör yüklemek için kullanıyorlar. | TED | وأقوم بقراءة رقم بطاقة الشحن، ويقوم باستخدامها لشحن الهاتف المحمول الخاص بهم. |
| Özellikle arka planda telefonla konuşan Ganeşa' yı beğeniyorum. | TED | بالتحديد أنا أحب الغانيش في الخلفية، يتحدث على الهاتف المحمول. |
| telefonuna bakabilir miyim? | Open Subtitles | هل لي أن انظر إلى الهاتف المحمول الخاص بك؟ |
| Şimdi, talimatların telefonunda. | Open Subtitles | الآن، الآن لديك تعليمات في الهاتف المحمول الخاص بك. |
| Seni 40 dakika içinde araç telefonundan arayıp talimatlarını bildirecekler. | Open Subtitles | سوف يـتـّصلون بك على الهاتف المحمول مع الـتـّعليمات بعد حوالي 40 دقيقة |