| Bu Cücelerin hiçbirini, Demir tepeler'den bir orduya değişmem. | Open Subtitles | أفضّل كلّ واحد من هؤلاء الأقزام على "*جيش من "الهضاب الحديديّة |
| Ama 80'lerde bir okyanus araştırma enstitüsü Gürcistan kıyılarında bir dizi sığ tepeler bulmuş. | Open Subtitles | ولكن في الثمانينات، معهد البحث في المحيطات وجدوا سلسلة من الهضاب متصلة بالساحل "الجورجي". |
| Farkettim de ray çetesi şimdiden tepelerin arkasındalar. | Open Subtitles | لقد لاحظت ان الاسلحة الحقيقية بالفعل خلف هذة الهضاب |
| Bu tepelerin hepsi, bir buçuk milyon yıl önce patlayan bir volkandan kalma. | Open Subtitles | الهضاب وغيرها من تضاريس جاءت من البركان الذي انفجر منذ مليون ونصف سنة مضت |
| Karıncaları inceliyorum; çölde, tropik ormanlarda ve mutfağımda. Ayrıca, yaşadığım Silikon Vadisi civarındaki tepelerde. | TED | أنا أدرس النمل في الصحاري، والغابات الاستوائية وفي مطبخي، وفي الهضاب حول وادي السيليكون حيث أعيش. |
| Tüm nüfusunun çeyreği, 50,000 yaya, şehri geceden terkedip tepelerde uyudular. | Open Subtitles | طبقاً لروايات الشهود فر ما يقرب من 50000 نسمه من المدينه ليلاً وأنتشروا فى الهضاب المجاوره هرباً من الغارات |
| Yankılanan tepelere adini haykıracağım ve gökyüzüne mırıldayan lakırtısını bağırttıracağım. | Open Subtitles | سأضحي بإسمك فوق الهضاب التي ستبكي إسمك |
| Yer ve tepeler şimdi terliyor. | Open Subtitles | الأرض و الهضاب تتعرق الآن |
| tepeler, dağlar. | Open Subtitles | الهضاب والجبال. |
| ..Arkalarında tepeler.. | Open Subtitles | وورائها هذه الهضاب |
| - Tepeleri aşmaktan başka. - tepeler mi? | Open Subtitles | ـ فقط الهضاب ـ الهضاب؟ |
| "Yeşil tepelerin üzerinden, yavaşça süzülen beyaz bulutlar." | Open Subtitles | فوق الهضاب الخضراء" "تنساق ببطء السحب البيضاء |
| "tepelerde ne tür insan olmak?" | Open Subtitles | أي نوع من البشر مكان بعيد جدا فوق الهضاب |
| O tepelerde evler olurdu. | Open Subtitles | ستكونُ هنالكَـ منازلٌ على هذهِ الهضاب |
| Şu tepelerde haydutlar var. | Open Subtitles | فثمّة قاطعو طرق بهذه الهضاب. |
| Onları aramak için tepelere yine gidecek misiniz? | Open Subtitles | هل ستعود إلى الهضاب لتبحث عنهم؟ |
| * Kıvançla tepelere doğru sürüyorlar. * | Open Subtitles | بفخر وهم يعبرون عبر الهضاب |