| Yıldız işaretleri ve sivrisinek-geçirmezliğin tamamlandığı zamanı gösteriyor. | TED | و تلك العلامات النجمية تمثل الوقت الذى استغرقه إكتمال تحصين المنازل. |
| Dünyanın krallık olduğu zamanı biz göremeyeceğiz. | Open Subtitles | لن نرى الوقت الذى يمتلئ فيه العالم بالمملكة |
| Artık büyüme ve adam olma zamanın geldi. | Open Subtitles | لقد حان الوقت الذى كبرت فية وأصبحت رجلاً |
| Buna hazırlanmaya harcadığı zamanın ziyan olmadığını görmek ne güzel. | Open Subtitles | الخطابة بارتجال، وجيد أن نعرف أن الوقت الذى يقضيه للتحضير لخطابه لا يضيع. |
| Burada dilediğiniz kadar kalabilirsiniz. | Open Subtitles | اوه , لقد ذهبت دون ان تخبرك انك تستطيع ان تمكث هنا طول الوقت الذى تريده كما تشاء |
| Dilediğiniz kadar kalabilirsiniz. | Open Subtitles | خذى الوقت الذى تحتاجيه |
| Her şeyi kalıbına uydurmayı başarıncaya kadar kahrolası evi satma vakti gelmiş olacak. | Open Subtitles | وفى الوقت الذى أنهى فيه إصلاح كل شئ سيكون هو وقت بيع المنزل |
| Düşkünler evinde geçirdiği zamanı saymazsan. | Open Subtitles | إلا إذا أحصيت الوقت الذى تمضيه فى المرحاض |
| Aşağı! Harcadığın zamanı düşün! Zaman çok değerlidir, Sense harcıyorsun! | Open Subtitles | ,فكر فى الوقت الذى اضعته الوقت تلك الهبة الثمينة |
| Regan, Peder Merrin'in sana geldiği zamanı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | ريغان , هل تتذكرى الوقت الذى جاء فيه الاب مارين اليك ؟ |
| Davetsiz misafire veda etmenin zamanı. | Open Subtitles | انه الوقت الذى نقول فيه وداعاً لضيف غير مرغوب فيه |
| Bunu yapmak için gerekli zamanı riske atmazsın... | Open Subtitles | ولا تخاطر بكل هذا الوقت الذى استغرقه هذا الأمر 000 |
| Bunu yapmak için gerekli zamanı riske atmazsın. | Open Subtitles | ولا تخاطر بكل هذا الوقت الذى استغرقه هذا الأمر |
| Herhalde beni gördüğüne sevindiğini söyleme zamanın geldi. | Open Subtitles | -إنه الوقت الذى قلت أنك تود أن ترانى فيه -لقد عرفت أنكِ لن تتخلى عن ذلك بتلك الطريقة |
| Artık büyüme ve adam olma zamanın. | Open Subtitles | لقد حان الوقت الذى كبرت فيه واصبحت رجلا |
| Tamam, geçen akşam sana Carlos ve benim söylediğimiz şey üzerinde düşünmek için istediğin kadar zamanın var dedim ama bu zamanı kullanırken belki de bana beni hala sevdiğini söyleyebilirsin. | Open Subtitles | حسنا، اعرف انى ليلة امس قلت ان بأمكانك ان تأخد الوقت الذى تحتاجه لتتفهم ما اخبرناك انا و " كارلوس " به |
| İstediğiniz kadar kalabilirsiniz. | Open Subtitles | خذوا الوقت الذى تريدونه |
| Hayatın gerçeklerinden bahsetme vakti geldi mi? | Open Subtitles | الآن ، هل هذا الوقت الذى تتحدث فيه عن حقائق الحياة |
| Nehir gibi eve akmanızın vakti geldi. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذى ينبغى أن تكونوا . فيه مثل النهر وتنسابون لمنازلكم |