| sadece zaman değil. | Open Subtitles | ليس مجرد الوقت فحسب ولكن ما كتبته عن مهاجمة الرئيس |
| Bugünün sadece zaman öldürmek, ...ya da kızına okulu gezdirmekten, ...daha fazla şey ifade ettiğini söyle bana. | Open Subtitles | أخبريني أن هذا اليوم يعني لك أكثر بكثير من قتل الوقت فحسب أو أنّ إبنتكِ تتطلّع إلى كليّة |
| Bir süreliğine ayrı kalacağız. Sıradan bir hayat sürmen için bir şansın var. | Open Subtitles | سأرحل لبعض الوقت فحسب هذه فرصتك للحصول على حياة طبيعية |
| Sadece zamana ihtiyaçları var. | Open Subtitles | و لكنها ستأخذ بعض الوقت فحسب لتنمو من جديد |
| Birazcık zaman ver. | Open Subtitles | اعطني الوقت فحسب |
| Söylemek üzere. Bana biraz daha zaman verin. | Open Subtitles | لقد قاربت على الإنتهاء أعطني القليل من الوقت فحسب |
| Burada oturup seni beklediğini ve senin gelmediğini hayal etti ve Sadece biraz zamana ihtiyacı var. | Open Subtitles | تخيلت نفسها جالسة هنا، وأنت لا تأتي، ثم... إنها في حاجة لبعض الوقت فحسب |
| İçerideyken hayati bir şey kaybettin. sadece zaman değil. | Open Subtitles | ولكنّك فقدت شيئاً حيويّاً هناك، وليس الوقت فحسب. |
| sadece zaman geçirmeye çalışıyordum. | Open Subtitles | كنتُ أحاول قتل الكثير من الوقت فحسب. |
| Ormanda sadece zaman kazanıp onu hayatta tutmaya çalışıyordum. | Open Subtitles | ... هنالك بالغابة . أردت شراء بعض الوقت فحسب , لأبقيه علي قيد الحياة |
| Bana sadece zaman verin. | Open Subtitles | امهلني بعض الوقت فحسب |
| Bir süreliğine ayrı kalacağız. | Open Subtitles | سارحل لبعض الوقت فحسب |
| Bir süreliğine yalnızca. | Open Subtitles | ربّما لبعض الوقت فحسب. |
| Sadece bir süreliğine. | Open Subtitles | لبعض الوقت فحسب |
| Sadece zamana ihtiyacın var. | Open Subtitles | تحتاجين لبعض الوقت فحسب. |
| Sadece zamana ihtiyaci var. | Open Subtitles | إنه بحاجة لبعض الوقت فحسب |
| Birazcık zaman ver. | Open Subtitles | اعطني الوقت فحسب |
| İyi olacaktır. zaman verin ona. | Open Subtitles | سيكون بخير امنحوه بعض الوقت فحسب |
| Sadece biraz zamana ihtiyacı var. | Open Subtitles | إنها تحتاج لبعض الوقت فحسب |