| Ama işlerinize geri dönmenin vakti geldi. | Open Subtitles | لكن حان الوقت للعودة إلى أياً ما كان يفعلوه |
| Özgürlük güçlerinin çıkarlarını korumak için bir kez daha açıkça etkin hâle geldiği daha basit bir çağa dönmenin vakti geldi. | Open Subtitles | لقد حان الوقت للعودة إلى عصر أكثر بساطة، حيث السلطات الحرية يمكنها أن تعمل بشكل علني لكي تحمي مصالحها. |
| Belki evine dönmenin vakti gelmiştir. | Open Subtitles | ربما قد حان الوقت للعودة للمنزل. |
| Pekala, kendine acımayı bırak artık. İşe dönme zamanı geldi. | Open Subtitles | ،حسناً، انتهت الحفلة المثيرة للشفقة حان الوقت للعودة إلى العمل |
| İsviçre Alplerinde muhteşem iki hafta yaşadık, ama artık işe dönme zamanı. | Open Subtitles | اسمع، لقد قضينا وقتا رائعا في جبال الألب.. لمدة اسبوعين لكن الان هو الوقت للعودة الى العمل |
| Eve gitme vakti. | Open Subtitles | لقد حان الوقت للعودة إلى الوطن |
| Gerçek hayata dönmenin zamanı geldi. | Open Subtitles | آن الوقت للعودة للحياة الواقعية |
| Eşyalarını topla Da Vinci. Yuvamıza dönmenin vakti geldi. | Open Subtitles | احزم أمتعتك يا (دافنشي) حان الوقت للعودة للوطن |
| Özüme dönmenin vakti geldi. | Open Subtitles | حان الوقت للعودة إلى بداياتي. |
| Gerçek hayata dönme zamanı. Hazır mısın? | Open Subtitles | حان الوقت للعودة إلى العالم الحقيقي ، أأنتِ مستعدة؟ |
| Köpek ölüm hücresine geri dönme zamanı. | Open Subtitles | حان الوقت للعودة لسجن الكلاب المؤبد |
| İşimizin başına dönme zamanı geldi artık, değil mi? | Open Subtitles | حان الوقت للعودة للعمل. |
| - İşe dönme zamanı geldi. | Open Subtitles | الوقت للعودة للعمل |
| - Eve gitme vakti geldi mi? - Evet, geldi. | Open Subtitles | -حان الوقت للعودة إلى المنزل ؟ |
| Eve gitme vakti geldi. | Open Subtitles | حان الوقت للعودة إلى المنزل |
| - Vay. Ama belki de dönmenin zamanı gelmiştir. | Open Subtitles | لكن ربما حان الوقت . للعودة إلى هناك |
| Zamanı geldi. Kaleye geri dönmenin zamanı. | Open Subtitles | حان الوقت للعودة للقلعة |