"انا احتاج" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacım var
        
    • lazımdı
        
    • lazım bana
        
    • ihtiyacım olacak
        
    Yarım saate ihtiyacım var. Daha az önce fedakarlık yaptım. Open Subtitles انا احتاج الى نصف ساعة لقد قمت بالتضحية منذ قليل
    Onu kurtarmana ihtiyacım var Doktor. Şu anda tek ipucumuz o. Open Subtitles انا احتاج ان انقذه ايتها الدكتوره حتي الان هو دليلنا الوحيد
    Kamyonlarına ihtiyacım var, Binbaşı. Almanya'ya ulaşması gereken önemli bir yüküm var. Open Subtitles انا احتاج شاحناتك كلها , ميجور لدى شحنه مهمه على نقلها الى المانيا
    Jackson. motosiklete ihtiyacım var. Open Subtitles جاكسون , نعم , انا احتاج الى الموتوسيكل خاصتك
    Salataya, salatalık koymuyorlar. Benim salatalığa ihtiyacım var. Open Subtitles انهم يرفضون وضع خيار بالسلطة انا احتاج خيار
    - Gelenin sen olmasına sevindim. - Yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles شخصيا انا مسرور انك هنا انا احتاج مساعدتك
    Ayrıca tekrar bu insanlarla aynı ortamda bulunup kendimi iyi hissetmeye ihtiyacım var. Open Subtitles وايضا انا احتاج للتواجد فى غرفه واحده مع هولاء الناس واشعر بالرضا عن نفسى
    Olabildiğince yarımda ihtiyacım var. Sen gelemezsin, Steven. Büyükanne senden hoşlanmıyor. Open Subtitles انا احتاج كل المساعده التي استطيع جلبها ليس انت ستيفن الجده لا تستلطفك
    Parti hakkında son bir şey. Biraz paraya ihtiyacım var. Open Subtitles ابي شيء اخر حيال الحفله انا احتاج بعض المال
    Efendim, davayı hazırlamak için daha fazla zamana ihtiyacım var. Open Subtitles سيدى, انا احتاج وقت أكثر للأستعداد لهذه القضية
    Hayır, gizliliğe ihtiyacım var. Evet, hep böyleydi. Open Subtitles لا , لا انا احتاج للخصوصيه نعم انا كنت كذلك دائما
    Hayır, gizliliğe ihtiyacım var. Evet, hep böyleydi. Open Subtitles لا , لا انا احتاج للخصوصيه نعم انا كنت كذلك دائما
    Desteğine ihtiyacım var, tamam mı? Bu iş senin için de çok önemli. Beni yüzüstü bırakma. Open Subtitles انا احتاج اليك فلديك الخبرة اكثر مني فلا تخذليني
    Desteğine ihtiyacım var. Beni yarı yolda bırakma. Open Subtitles انا احتاج اليك فلديك الخبرة اكثر مني فلا تخذليني
    Sensiz kaldığımı hayal edemiyorum. Sana ihtiyacım var. Open Subtitles لا يمكنني تخيل الحياه بدونك انا احتاج لك
    Bu iş beni biraz gerdi. Dikkatimi toplayacak bir şeylere ihtiyacım var. Open Subtitles انا فقط مصدوم قليلا انا احتاج الى شىء يساعدنى على التركيز
    Ya da bana yarısını öde. Paraya ihtiyacım var. Open Subtitles او على الاقل ردي لي نصف ثمنها انا احتاج المال فعلا
    Barney, ben haftada eksi 300 Dolar kazanıyorum ve düğünümde bu paraların her kuruşuna ihtiyacım var, Open Subtitles بارني انا اجني 300 دولار في الاسبوع و انا احتاج كل بنس إلى زفافي
    Tamamdır. Zaten diğer beyaz gömleğim de lazımdı. Open Subtitles حسناً انا احتاج قميصي الابيض الاخر على اية حال
    Neden bilmiyorum. Baban bir hayduttu. Benim gibi bir kadını idare edebilecek bir erkek lazım bana. Open Subtitles أبوك كان مجرماً انا احتاج إلى رجل يعرف كيف يعاملني
    Araç gerek ve çalışacağım bir yere ihtiyacım olacak. Open Subtitles انا احتاج المعدات و يجب ان اؤجر مكان لأعمل منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more