| Sana söylüyorum, bu sefer sana daha iyi bir şey almalı. | Open Subtitles | انا اقول لك سوف يكون من الأفضل ان تشتري شيئاً ما |
| Ben sadece bugünün Jordi'nin günü olduğunu söylüyorum onun için orada olmamız gerek. | Open Subtitles | انا اقول أن اليوم هو عن جوردي فقط علينا أن نكون هنا لأجله |
| Altınları şimdi bölüştürelim diyorum, Böylece, herkes kendi payını taşır. | Open Subtitles | انا اقول ان نقسمه الان وهكذا كل واحد يحمي حصته |
| Bizi tedavi etmek istiyorlar. Ama ben size, tedavi biziz diyorum. | Open Subtitles | هم يريدون علاجنا و لكن انا اقول لهم باننا نحن العلاج |
| Arkadaşlarım Gabby der dedim. Cleaver: Yanıyor. | Open Subtitles | انا اقول اصدقائى ينادونى غابى اهلا اهلا هذه فران |
| Bak sana ne söyleyeceğim, tüm işi gören şu kadarcık kan. | Open Subtitles | انا اقول لكم يا اخوانى القليل من الدم هو ما سبب هذا الطعم |
| Size şunu söyleyeyim, bu şey gerçekten uçtuysa, bunu başaran ekiple görüşmeyi gerçekten çok isterim. | Open Subtitles | انا اقول لكم , إذا كان هذا الشيء طار حقا , أحب تأكد من التحدث مع فريق وراء ذلك. |
| Ben derim ki, bir çiçektir aşk, ve sensin onun tek tohumu. | Open Subtitles | انا اقول ان الحب ,هو وردة و انت فقط بذورها |
| Pekala, bir dahaki sefere senin sadece burada saklandığını söylerim | Open Subtitles | حسنا، في المرة القادمة انا اقول لها انك تختبيء هنا |
| Senden karar vermeni istemiyorum sana ne yapacağını söylüyorum. | Open Subtitles | جراهام.. انا لا اطلب منك اى قرار انا اقول لك ما يجب ان تفعله |
| Hastalarım da öyle. Beden duruşu için kötü olduğunu söylüyorum. | Open Subtitles | - وكذلك مرضاى, انا اقول لهم انها مُضرة على الظهر |
| Eğer dövüşürken bir planın varsa, uygula. Sana söylüyorum, kazanacaksın. | Open Subtitles | إذا كنت تخطط للفوز هذه فرصتك ستفوز ، انا اقول لك |
| Gerçeği söylüyorum. Demin vampirlere inandığınızı söylediniz. | Open Subtitles | انا اقول الخقبقه,لقد قلت انك تؤمن بمصاصي الدماء |
| Sayın Yargıç, yumuşatarak söylüyorum Alkadraz insanları delirtiyor. | Open Subtitles | سيدى القاضى انا اقول بالمعنى المجرد ان ألكتراز يدفع الناس للجنون |
| Ben sadece çok tutarlı olursa geri adım atamazsın diyorum. | Open Subtitles | انا اقول انه لا يمكنك ان تجعل العوائد متسقة جداً |
| Ben buna lezzet kuralı diyorum. | TED | انا اقول دوما .. النكهة هي الحكم في كل شيء |
| Hemen hemen her açıdan diyorum, çünkü hiçbir açıklama getirilmeyen bir konu hala mevcut. | TED | و انا اقول معظم النواحي لأن هناك جانب من هذه القصة لم يلقوا عليه الضوء |
| dedim ki, burayı Kübalılara bırakın ve siktirip gidin! | Open Subtitles | انا اقول , اتركوها للكيوبيين واخرجوا منها |
| Şöleni görmek için ne gerektiğini söyleyeceğim. | Open Subtitles | انا اقول لكم ما يلزم ل تمرير مجال لرؤية عيد. |
| Neden kendimi iki kat daha boktan hissettiğimi söyleyeyim çünkü geçen gün 'Memorabilia' gösterisine gitmiştim ve sana hediye almıştım. | Open Subtitles | انا اقول لكم لماذا شعرت حتى تافه، لأنني ذهبت إلى متجر تذكارات واشتريت لك هدية. |
| Ben derim ki, yaşayıp, yaşamamak umurunda olmayana dek hiçbir şeyi doğru yapamazsın. | Open Subtitles | انا اقول انك لا تستطيع فعل شئ جيد حتي تصدق انك غير مهتم ان كنت حي او ميت |
| benden söylemesi, bu senaryo senin hayatını değiştirir. | Open Subtitles | انا اقول لك السيناريو سيكون لعبه التغيير بالنسبه لك |