"انا يجب ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerek
        
    • lazım
        
    • gerekiyor
        
    Başkaları yaşasın diye benim ölmem gerek. Güzellik yaşasın diye. Open Subtitles انا يجب ان اموت ليعيش الاخرين, وكذلك يعيش هذا الجمال.
    Bunu size anlatmam gerek. Yasa böyle. "Açıklık ilkesi" deniyor. Open Subtitles انا يجب ان اخبرك ، انه القانون انه يدُعي الكشف الكامل
    Televizyona ne zaman çıkacağımı öğrenmem gerek. Open Subtitles انا يجب ان اعرف متى سوف اظهر على التليفزيون
    Ben... Stockholm'e gitmem lazım. Ya? Open Subtitles انا يجب ان اذهب الى استوكهولم و يجب ان اذهب هذه الظهيرة
    Baylar, bu Gamma Beş çalışmalarını gitmeden öğrenmem lazım! Herkesin talimatları var. Open Subtitles سادتى, انا يجب ان اعرف عن اعمال جاما خمسة قبل ان ارحل كل شخص لديه اوامره
    Yani mezar yağmalamak için rüşvet alıyorsun ama benim saygı göstermem gerekiyor. Open Subtitles اذن انت تقبل الرشاوي لنبش القبور و انا يجب ان اظهر الاحترام
    Kendini yeterince iyi anlattı. Oğluna göz kulak olmam gerekiyor. Open Subtitles قال وجهة نظره بكل وضوح انا يجب ان أرعى إبنه
    "Ulusal Sağlık Enstitüsü" bizi kapatabilir. Bunun için sana işi bıraktırmam gerek. Open Subtitles المركز القومي للصحة من الممكن ان يعاقبنا انا يجب ان أعاقبك على ذلك
    Bazı bileşenlerde değişiklik yapmam gerek. Open Subtitles انا يجب ان اعدل على بعض المكونات الداخلية
    Hayır, salona bakmam gerek. Ne istiyorsunuz? Open Subtitles لا انا يجب ان اراقب الارضيه مذا تريد؟
    Öğretici bir karara varmak için öncelikle görmem gerek. Open Subtitles انا يجب ان اشاهدها حتى اتخذ قرار علمى
    Tamam. Harika Bak, gitmem gerek. Open Subtitles حسنا عظيم اسمعى انا يجب ان اذهب
    Şüphelenmeye başlamadan cehennem çukuruna dönmem lazım. Open Subtitles انا يجب ان اعود اىالحفرة قبل ان يصبحوا مرتابين
    Benim onlarla yürümem lazım. Blok etrafında şöyle yürümeliyim. Open Subtitles انا يجب ان اتجول بهن ويجب ان امشي حول المبنى
    Gelemem. Bir yere uğramam lazım. - Tamam, tek başıma giderim. Open Subtitles انا لا استطيع الذهاب انا يجب ان اعمل كثيرا اذن سوف نذهب بدونك
    - Yasalara aykırı olsa da bir şeyi açıklamam lazım. - Bu konuyu hallettiğimizi düşünmüştüm. - Haydi, hayatım! Open Subtitles انا يجب ان أكشف شيئ قانونيا لست مخول بقولة إعتقدت بأنا كنا واضحون حول هذا
    Hadi, in bakalım ufaklık. Ama Piccadilly'ye gitmem gerekiyor. Open Subtitles انا يجب ان اصل الى بيكاديللى ولا استطيع ان اتركهم على الرصيف
    Hayır, Adrian, gerekiyor, ve... buradan da gitmem gerekiyor. Open Subtitles لا ، ادريان ، انا يجب ان افعل ذلك ويتوجب علي ان اترك هذا المكان ايضاً
    Her ne olursa olsun, Leydi Stubbs'ı bulmamız gerekiyor. Open Subtitles على اى حال, انا يجب ان اعثر على الليدى ستابس
    Kaçmalıyım Amca, benim hatunun evinde olmam gerekiyor. Open Subtitles يجب ان اذهب سريعا انا يجب ان اكون فى كهف امرأتى الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more