"انت بخير يا" - Translation from Arabic to Turkish
-
Sen iyi
-
İyimisin
| Grady. Grady. Grady, Sen iyi misin dostum? | Open Subtitles | هي , كرايدي, كرايدي, كرايدي,هل انت بخير يا رجل؟ |
| Sen iyi misin, sevgilim? | Open Subtitles | هل انت بخير يا حبيبتى ؟ |
| - Sen iyi misin? | Open Subtitles | هل انت بخير يا سيمون ؟ |
| - İyimisin baba? | Open Subtitles | هل انت بخير يا ابى؟ |
| İyimisin, Omar? | Open Subtitles | هل انت بخير يا عمر ؟ |
| Sen iyi misin, oğlum? | Open Subtitles | هل انت بخير يا بنى ؟ |
| Terry, Sen iyi misin? | Open Subtitles | هل انت بخير يا تيرى |
| - Sen iyi misin adamım? | Open Subtitles | هل انت بخير يا رجل؟ |
| Adi, Sen iyi misin? | Open Subtitles | انت بخير يا ادي ؟ |
| - Sen iyi misin? | Open Subtitles | هل انت بخير يا ابي ؟ |
| Baba, Sen iyi misin? | Open Subtitles | هل انت بخير يا ابي؟ |
| Johnny, Sen iyi misin? | Open Subtitles | هل انت بخير يا جوني ؟ |
| Sen iyi misin, Anwar? Kes sesini! | Open Subtitles | هل انت بخير يا أنور؟ |
| Sen iyi misin, Sid? | Open Subtitles | هل انت بخير يا سيد؟ |
| Tony, Sen iyi misin? | Open Subtitles | هل انت بخير يا طوني؟ |
| Ahbap, Sen iyi misin? | Open Subtitles | هل انت بخير يا رفيق؟ |
| Sen iyi misin? | Open Subtitles | هل انت بخير يا رجل |
| - İyimisin, Duane? | Open Subtitles | - هل انت بخير يا دوين؟ |
| Uh, iyimisin Camille? | Open Subtitles | هل انت بخير يا (كاميل) ؟ |