"انظر إن كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • bak bakalım
        
    • diye bak
        
    • mi öğren
        
    Dell, bak bakalım Lucy nin dosyasına ulaşabilecek misin? Open Subtitles ديل، انظر إن كان بإمكاننا أن نحصل على ملف طبي للوسي
    Ve doğru zaman geldiğinde bak bakalım elleyebiliyor musun. Open Subtitles و إذا شعرت أن اللحظة حانت انظر إن كان بوسعك أن تسترق لمسة
    Bu yaratıcı yazılarını biraz yumuşatabilir mi diye bak bakalım. Open Subtitles انظر إن كان بوسعها التقليل من كتابتها الإبداعيّة، مفهوم؟
    Meksika sınır ekipleri, 80 km içeriye kontrol noktaları kurabilir mi öğren. Open Subtitles انظر إن كان بإمكان دورية الحدود المكسيكية وضع نقاط تفتيش خمسين ميل للداخل
    bak bakalım elinde yardımı dokunacak bir görüntüleme tekniği var mı. Open Subtitles انظر إن كان لديها نوع من تقنيات التصوير قد تُساعدنا
    Pekâlâ, Franklin Polis Departmanı'nı ara. bak bakalım adamın izini sürebilecekler mi. Open Subtitles حسناً، إتصل بشرطه "فرانكلين" انظر إن كان بإمكانهم العثور على هذا الرجل
    Uydudan vericiyi tekrar başlatabiliyor musun bak bakalım. Open Subtitles انظر إن كان بوسعك جعل القمر الصناعي يعيد تشغيل جهاز الإرسال
    Hmm. bak bakalım bir işaret bandı bulabilecek misin etrafta. Open Subtitles انظر إن كان هناك شريط لاصق حولك
    Sadece bazen. bak bakalım, bu sefer bir şey doğacak mı? Open Subtitles أحياناً فقط - حسن، انظر إن كان بمقدورك الحدس هذه المرة -
    Rachel, bak bakalım kullanabileceğimiz bir şey var mı? Open Subtitles " راتشيل " انظر إن كان هنا أي شيء نستفيد منه
    bak bakalım son zamanlarda kullanılmış mı. Open Subtitles و انظر إن كان هناك أيّة نشاطاتٍ حديثة
    ...şu bardaktan parmak izi alabilecek misin bak bakalım. Open Subtitles انظر إن كان بمقدورنا الحصول... على بصمات من على هذا الزجاج
    Ferg, bak bakalım onun yakın akrabalarının izini bulabilir misin? Open Subtitles فيرغ)، انظر إن كان باستطاعتكَ) . العثور على أقرب أقربائِه
    Git bak bakalım orada mı. Open Subtitles . اذهب و انظر إن كان المال هناك
    - bak bakalım bir şey görebiliyor musun. Open Subtitles - انظر إن كان بإمكانك رؤية أي شيء
    Gidip mercimek topumuz falan var mı diye bak. Open Subtitles حسناً، اذهب و انظر إن كان لدينا حقائب صوف أو ما شابه.
    Çocuklardan biri uyumlu mu diye bak. Open Subtitles انظر إن كان أحد أطفاله متوافقاً
    Meksika sınır ekipleri, 80 km içeriye kontrol noktaları kurabilir mi öğren. Open Subtitles انظر إن كان بإمكان دورية الحدود المكسيكية وضع نقاط تفتيش خمسين ميل للداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more