| O kadar para harcamak istiyorsan ara sıra yanımda çalış. | Open Subtitles | ان كنت تريدين انفاق المال سوف اوظفك لبعض فترات العمل |
| Yüksek kapasiteli taşımacılık çok çok para harcamak demektir. | TED | فإن المواصلات عالية الكثافة تعني انفاق الكثير والكثير من المال |
| Bu da aynı sorunu çözer ama milyonlarca pound harcamak yerine, yüzlerce pound harcamış olursunuz. | TED | ذلك يحل نفس المشكلة، ولكن بدلاً من أنفاق عدة ملايين جنيه، يمكنك انفاق عدة مئات من الجنيهات. |
| Özel çekim tünellerinde... yer altına sağladıkları uyumu görebiliyoruz. | Open Subtitles | الالات تصوير انفاق خاصه تسمح لنا بالرؤيه كيف تتكيـف جيـدا بالحيـاه الجـوفيه. |
| tünel, sığınak, haritada olmayan patikalar vs. arayacağız. | Open Subtitles | نحن نبحث عن انفاق , تحصينات و اى ممرات ليست على الخريطة .وبغض النظر |
| Liderler binalarını yeraltı kaçış tünellerinin üzerine inşa ederler. | Open Subtitles | القاده يبنون قواعدهم بالاضافه الى انفاق هروب تحت الارض |
| Birinci önceliğimiz bu tesisi tamamen taramak. İçi boş olan duvarlar, gizli kapılar, tüneller ve asansörlerin hepsini arıyoruz. | Open Subtitles | الاهمية الاولى هى مسح تام لهذا المبنى من اوله لاخره نحن نبحث عن جدران فارغة و ابواب سرية انفاق او مصاعد |
| Gerçek yeraltı tünelleri..ben oraya inemedim | Open Subtitles | انه مخبأ عبارة عن انفاق في الارض أنا أعرف مخبأهم لأني كنت مشـارك في بناءه |
| Aslına bakarsan biraz rahatlayıp artık şu paradan .biraz harcayabilmeyi umuyorum. | Open Subtitles | في الحقيقة آمل أن تفرح لنبدأ فى انفاق بعض هذا المال |
| Şimdi konuyu değiştirirsek, bu petrol parasını harcamak için fikirlerim var. | Open Subtitles | الآن لتغيير مسار هذا الحديث ، لديّ بضعة أفكار لكيفية انفاق مال النفط |
| Paranı buna harcamak istediğine emin misin? | Open Subtitles | امتأكد انك تريد انفاق نقودك على تلك يا جدي؟ |
| Bu ilçedeki insanların yarısı yardım amaçlı barakalarda kalıyor ve sen, alnımızın teriyle kazandığımız parayı iç çamaşırlarıyla zıplayıp duran adamları seyretmek için harcamak istiyorsun. | Open Subtitles | , نصف سكان هذه البلد يعيشون في مقطورات و أنت تريد انفاق المال من اجل مشاهدة رجال بالغين يركضون في ملابسهم الداخلية |
| Bu ilçedeki insanların yarısı yardım amaçlı barakalarda kalıyor ve sen, alnımızın teriyle kazandığımız parayı iç çamaşırlarıyla zıplayıp duran adamları seyretmek için harcamak istiyorsun. | Open Subtitles | , نصف سكان هذه البلد يعيشون في مقطورات و أنت تريد انفاق المال من اجل مشاهدة رجال بالغين يركضون في ملابسهم الداخلية |
| Hayatım, para kazanmak için para harcamak gerekir. | Open Subtitles | عزيزي, يجب عليك انفاق نقودٍ لتلقي النقود |
| Bu kadar parayı, nasıl olsa sürekli olmayacak bir evliliğe harcamak çok saçma. | Open Subtitles | من السخيف انفاق المال على زفاف من المرجح أنه لن يدوم |
| Taşkın kontrolü tünellerinde yaşayan en az 1,500 kişi var. | Open Subtitles | هناك على الاقل 1,500 شخص يعيشون فى انفاق السيطرة على الفيضان |
| Günler sonra adamlarım seni Roma'nın tünellerinde buldu. | Open Subtitles | وجدك رجالي بعد عدة أيام في انفاق تحت روما |
| Evet, bir tünel olduğunu biliyor, ama şimdi tekrar Hexenbiest olduğundan şu anda bildiğinden fazlasını bilmesini istemiyorum. | Open Subtitles | هل اداليند تعرف بشأن هذا؟ اجل تعرف ان هناك انفاق ولكن الان اعرف انها اصبحت هيكسنبيست مجددا |
| Yüz elli kilometrelik tünel. | Open Subtitles | مسافة 150 كيلو متر يوجد 6 انفاق هناك |
| Bence de bu Şangay tünellerinin bir parçası. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا جزءا من انفاق شنجهاي القديمة |
| Kuşatma tünellerinin yeri gibi mi? | Open Subtitles | موقع انفاق الحدود؟ |
| Bazen o dünyalar arasında tüneller oluyor. | Open Subtitles | وفى بعض الاحيان يوجد هناك انفاق بين العالمين |
| Tam altımızda, şu saniyede Viet Kong tünelleri olabilir. | Open Subtitles | تحتنا مباشرة من الممكن ان تكون انفاق ال(فى سى)*قوات المقاومة الفيتنامية |
| Aslına bakarsan biraz rahatlayıp artık şu paradan biraz harcayabilmeyi umuyorum. | Open Subtitles | في الحقيقة آمل أن تفرح لنبدأ فى انفاق بعض هذا المال |
| Dahası, Amerikalılar siber savaş kapasitesi oluşturmak için gelecek beş yılda 30 milyardan fazla para harcamaya karar verdiler. | TED | وعلاوة على ذلك، قرر الأميركيون انفاق ما يزيد على 30 مليار دولار في السنوات الخمس المقبلة لبناء قدراتها الإلكترونية. |