"ان تساعدنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yardım etmelisin
        
    • Bize yardım
        
    Bir sonraki atlayış için atımızın kaç adım atacağını çözmemize yardım etmelisin. Open Subtitles من المفترض ان تساعدنا في معرفة كم عدد الخطوات اللازمة للوصول إلى القفزة التالية بالحصان
    Böyle konuşma. Bize yardım etmelisin. Open Subtitles لا تتحدث بهذه الطريقه يجب ان تساعدنا بالمقام الاول
    Arayıcı, lütfen, bize yardım etmelisin. Open Subtitles .رجاء, ايها الباحث يجب ان تساعدنا
    Siz! Bu işten sıyrılmamız için Bize yardım eder misin? Open Subtitles انظر ، هل تستطيع ان تساعدنا على الخروج من هذا؟
    Bize yardım etmeyi kabul etmezsen bilmeniz gereken her şey bunlar. Open Subtitles هذا كل ما يجب أن تعلميه الا اذا قبلت ان تساعدنا
    Şimdi, sen de bu konuda bize yardım etmelisin Eddie. Open Subtitles ضعف فب دفاعاتهم, هذا النوع من المعلومات "يجب ان تساعدنا بهذا "ايدي هل انت مستعد لهذا؟
    Bize yardım etmelisin. Open Subtitles يجب ان تساعدنا هذا لايبدو في صالحك
    Bize yardım etmelisin, Jack. Open Subtitles يجب ان تساعدنا يا جاك
    Bize yardım etmelisin, Jack. Open Subtitles يجب ان تساعدنا يا جاك
    -Alo. -Bize yardım etmelisin. Open Subtitles ألو, ستيفان يجب ان تساعدنا
    Ama önce sen bize yardım etmelisin. Open Subtitles ولكن اولاً يجب ان تساعدنا.
    Sen buranın çalışanısın, bize yardım etmelisin. Open Subtitles انت الُمضيف . يجب ان تساعدنا
    - Peki o zaman bize yardım etmelisin. Open Subtitles حسناً , يجب عليك ان تساعدنا
    Trick bize yardım etmelisin. Open Subtitles (تريك) عليك ان تساعدنا
    Ve eğer Aria'nın annesi Bize yardım etmezse Toby'den yardım istemeliyiz. Open Subtitles واذا لم ترد والدة أريا ان تساعدنا يجب ان نسأل توبي
    Bize yardım edecek başka arkadaşın vardır belki. Open Subtitles قد يكون غيرهم من الأصدقاء الذين يمكن ان تساعدنا.
    Bu afişleri tasarlamada Bize yardım edecekti. Open Subtitles كان من المفترض ان تساعدنا تصميم هذه الملصقات.
    Bize yardım edebileceğinizi düşünüyorum. Open Subtitles و لقد ظننت انه يمكنك ان تساعدنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more