"ان ندع" - Translation from Arabic to Turkish

    • izin veremeyiz
        
    • izin vermektir
        
    • etmesine izin vermek
        
    Hatalarımızın bedelini insanların ödemesine izin veremeyiz. Open Subtitles نحن لا نستطيع ان ندع البشر يدفعون ثمن اخطائنا
    Bunun olmasına izin veremeyiz değil mi? Open Subtitles نحن لا نستطيع ان ندع هذا يحدث اليس كذلك ؟
    Bu fırsatın kaçmasına izin veremeyiz. İntikam bizim olacak. Open Subtitles لا نستطيع ان ندع هذه الفرصه ان تفلت من ايدينا , الأنتقام سوف يكون لنا
    Fikir, onların kalplerini yeteri kadar doldurmak için insan konuşmasına izin vermektir, onların faturaları değil. Open Subtitles الفكرة هى ان ندع الناس تتكلم اكثر وتفكيرهم بالقلوب وليس بالفواتير
    En iyisi vücudunun kendisinin yok etmesine izin vermek. Open Subtitles من الأفضل ان ندع الجسم يتولى الأمر بنفسه
    Öyle herkesin majesteleri ile görüşmesine izin veremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا ان ندع احد يدخل لان يتكلم مع جلالتها
    Bu şeyin bizi haklamasına izin veremeyiz. Open Subtitles لا يجب ان ندع ذلك الموضوع ياثر علينا لا, لقد كنت كارهه لتلك الحفله قبل الليله الماضيه
    Pekala, bu ürkütücü şeylerin savunmamızı geçmesine izin veremeyiz. Open Subtitles حسنا لايمكننا ان ندع تلك الحشرات تعبر خلف دفاعاتنا
    - Hayırı, hayır. BUna izin veremeyiz Open Subtitles لا,لا ,لا يمكن ان ندع ذلك يحدث وانا لن ادعك
    Olmaz. Müdür yardımcımızın şampuan yapmasına izin veremeyiz. Open Subtitles ان ندع نائبة المدير تقوم بنفسها بغسيل الشعر بالشامبو
    Olmaz. Müdür yardımcımızın şampuan yapmasına izin veremeyiz. Open Subtitles ان ندع نائبة المدير تقوم بنفسها بغسيل الشعر بالشامبو
    Pete'in sokaklarda başıboş dolaşmasına izin veremeyiz. Open Subtitles لانستطيع ان ندع بيت يتجول بالشوارع لا اريده بقربي
    Hayır, son deliliğinin kalıcı olmasına izin veremeyiz. Open Subtitles لا , يجب ان ندع جنونه الاخير ان يكون اخر إرث له متبقي
    Bokun savaş öncesi haline gelmesine izin veremeyiz. Open Subtitles لا يبنغي ان ندع لهذاء الهراء ان يعود كما كان قبل الحرب
    Yalnızca denemek isteyen birine izin veremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا ان ندع من يريد يجرب حظه
    Bu kitapların elimizden kaçmasına izin veremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا ان ندع هذه الكتب ان تذهب
    Fikir, onların kalplerini yeteri kadar doldurmak için insan konuşmasına izin vermektir, onların faturaları değil. Open Subtitles الفكرة هى ان ندع الناس تتكلم اكثر وتفكيرهم بالقلوب وليس بالفواتير
    Senatonun dümeni idare etmesine izin vermek zorundayız. Open Subtitles يجب ان ندع عجلة مجلس الشيوخ تستمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more