"ان نرسل" - Translation from Arabic to Turkish

    • göndermeliyiz
        
    • gönderebiliriz
        
    • göndermek
        
    • gönderelim
        
    • göndermemizi
        
    Bu kritik bir durum, derhal oraya yardım göndermeliyiz. Open Subtitles من الخطر ان نرسل مجموعة هجومية هناك . حالا انهمحق.
    Bence durumu değerlendirmek için bir devriye göndermeliyiz. Open Subtitles اعتقد ينبغي ان نرسل دورية لكي تتفقد الوضع
    Annenize olumlu elektrik göndermeliyiz. Open Subtitles هيا ياشباب، نريد ان نرسل رسائل ايجابية لامكم وهي ليست بالمفاجأة
    - Belki Fielding'e adliyenin çalışıp çalışmadığına bakmak için birini gönderebiliriz. Open Subtitles ربما يمكن ان نرسل شخصا ما لكي يري اذا كان مازل دار القضاء يعمل
    - Taktik bir ekip gönderebiliriz. - Bir araya getirmek en az bir saat sürer. Open Subtitles حسنا , يمكن ان نرسل فريق نحتاج على الاقل ساعة لنجمعهم
    ! Görevimiz Momo ve Ikuko'nun yaşamları hakkında Gökyüzüne rapor göndermek. Open Subtitles مهمتنا ان نرسل تقرير حياة لكل من مومو واكوكو الى السماء
    E-posta adresini bulsana, fotoğrafları gönderelim. Open Subtitles اجلب على بريدها الالكتروني نستطيع ان نرسل لها هذه
    Bizden kurtarma takımı göndermemizi istiyorsun, sizin sözünüzle onun da ele geçirilmemiş olduğunu varsayarak. Open Subtitles هل تريدين منا ان نرسل فريق انقاذ استنادا الى كلمتك انه لم يتعرض للخطر؟
    Bize karşı duran herkese bir mesaj göndermeliyiz. Open Subtitles علينا ان نرسل رسالة إلى كل الأشخاص الذين وقفوا ضدنا
    Hemen Garcia'ya göndermeliyiz. Open Subtitles يجب ان نرسل هذه الى غارسيا فورا
    Bir mesaj göndermeliyiz. Open Subtitles نحن يجب ان نرسل الرسالة! ونعلم الجميع
    - Ona bir çiçek göndermeliyiz. Open Subtitles -يجب ان نرسل بعض ... ... ّ
    Gemiyle giremeyiz ama lastik botlarla birkaç ekip gönderebiliriz. Open Subtitles السفينة لن تعبر مطلقا هناك لكن نستطيع ان نرسل بضعة فرق على القوارب
    Evet, açabiliriz. Çocukları da tavuklarla okula gönderebiliriz. Open Subtitles نعم نقدر ، ونقدر ان نرسل الاطفال للمدرسة مع الدجاج
    Belki bölgeye birkaç ajan gönderebiliriz. Open Subtitles حسنا، ممكن ان نرسل عميلين الى المنطقة
    Yıllar sonra, daha büyük bir taşıt göndermek istedik: Curiosity. TED بعد عدة سنوات، اردنا ان نرسل عربة اكبر: كيوريوسيتي.
    Diyelim ki suya ihtiyaç duyacak astronotlar göndermek istiyoruz. TED افترض انه نريد ان نرسل رواد فضاء. هؤلاء الرواد يحتاجون للماء.
    Ona bir mesaj gönderelim mi? Open Subtitles هل تعتقد انه علينا ان نرسل لها رسالة ؟
    Bunu depoya gönderelim mi? Open Subtitles هل علينا ان نرسل هذه الى المخزن
    Kalan jeneratörleri korumak için adam göndermemizi öneriyorum. Open Subtitles اقترح ان نرسل رجال لحراسة المولدات لا ..
    O zaman kapatılan jeneratörleri tamir etmek için ve çalışanları korumak için adam göndermemizi şiddetle öneriyorum. Open Subtitles اذن انصح بشدة ان نرسل رجال لاصلاح الموالدات ولحراسة الموالدات الباقية موافق ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more