"اوصل" - Translation from Arabic to Turkish

    • teslim
        
    • ilet
        
    • götür
        
    • götürmem
        
    • götürmemi
        
    • Ulaş
        
    • iletin
        
    • iletmem
        
    • iletmemi
        
    Asıl endişelenmen gereken bu bir kilo kokaini Pablo'ya nasıl teslim edeceğim." Open Subtitles ما يجب ان تقلقى منة هو كيف اوصل هذا الكوكايين الى بابلو
    Denize açıldıktan sonra tekneyi Endonezya'ya teslim etmeliyim işverenim aynı zamanda tekne sahibi. Open Subtitles اوصل ان علي يجب الرحلة هذه بعد اندونيسيا الى القارب على ما شخص وساعدني السيارة هذه وأقرضني
    Leydi Catherine'e de özürlerimi ilet, Fitzwilliam. Open Subtitles اوصل اعتذاراتي الى السيده كاثرين، فيتزويليام.
    Üstçavuş, bu insanları belirlenen bölgelere götür. Open Subtitles اوصل هؤلاء القوم يا سيرجنت للأماكن المخصصه
    Saif'i Adams House Oteli'ne götürmem gerekiyor. Open Subtitles أسمع يجب ان اوصل سيف الى فندق ادامز هاوس
    Bu kağıtları Kate Thomas'a mı götürmemi istiyorsunuz? Open Subtitles هل تريد مني ان اوصل هذه الاوراق الى كيت توماس ؟
    Onun motivasyon hikayesi beni öylesine etkiledi ki "Bana Ulaş" kitabını okudum. Open Subtitles حيث أن قصته التحفيزية ألهمتني شخصياً لأقوم بقراءة كتاب "اوصل إلي
    Ama lütfen Hanna'ya iyi dileklerimi iletin. Tanıştığıma memnun oldum. Open Subtitles من فضلك اوصل لهانا تحياتي , سعيد للقائك
    Bir mesaj iletmem gerekiyor. Open Subtitles تعرفين .. احتاج ان اوصل رسالة للخارج
    Bunu Lord Choi'nin oğluna mı iletmemi istiyorsunuz? Open Subtitles تريدني ان اوصل هذه الي بيت ابن النبيل تشوي ؟
    "Bedava benzin kuponu, bunu size teslim etmeliyim." Open Subtitles بسبب عدم دفع الفواتير كان يجب ان اوصل اليك هذه الملاحظة
    Bu resimleri teslim etmek şu an tek düşüncem. Open Subtitles حتى اوصل تلك اللوحات هذه هى الشىء الوحيد الذى اهتم به
    Bir dosyayı almam ya da teslim etmem gerekirse koridorun sonuna gidip kendim yapıyorum. Open Subtitles ان اردت ان احمل او اوصل ملف امشي لنهاية الرواق بنفسي
    Malları benim teslim etmemi istedi ama bunun bir tuzak olabileceğinden şüphelendim. Open Subtitles أرادني أن اوصل الشيء، لكنني كنت قلقاً من أن يكون فخاً،
    O deli adama benden bir mesaj ilet. Open Subtitles حسنا , اوصل لذلك المجنون رساله مني
    Öldüğümde lütfen Kevin'a saygılarımı ilet. Open Subtitles عندما اموت , اوصل لكيفن تحياتي
    Bu mesajı ona ilet. Open Subtitles اوصل هذه الرسالة اليها
    götür şu kuşu eve, evlat! Open Subtitles اوصل المركبة الى الارض ايها الرجل الذكي
    İçerideki arkadaşıma Zombrex götürmem lazım. Open Subtitles أريد ان اوصل بعض الـ زومبراكس الى رجل موجود في الداخل
    Benden her şeyi bırakmamı ve kasabanın diğer ucuna kek götürmemi mi istiyorsun? Open Subtitles اتريديني ان اترك كل شيء و اوصل كعك
    "Ulaş Bana" kitabının yazan adam, Teddy Raymond. Open Subtitles تيدي رايموند" صاحب كتاب "اوصل إلي
    Lütfen Bayan Hale'e geçmiş olsun dileklerimi iletin. Open Subtitles من فضلك اوصل بالغ اسفي للسيدة هال
    Dinleyin, ona iletmem gereken çok önemli bir mesajım var. Open Subtitles اسمعوا ، علي ان اوصل له رسالة مهمة
    Onlardan biri, utangaç olanı bir mesaj iletmemi söyledi. Open Subtitles احدهم رجل خجول، طلب مني أن اوصل رسالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more