"او كيف" - Translation from Arabic to Turkish

    • ya da nasıl
        
    • ve nasıl
        
    • Ya da onu nasıl
        
    Onlara ne yapacaklarını ya da nasıl yapacaklarını söylemedim. TED لم اكن اخبرهم ماذا يفعلون او كيف يفعلون
    Kurallar ve teşvikler nasıl iyi arkadaş olunacağını, nasıl iyi ebeveyn olunacağını, nasıl iyi bir eş olunacağını ya da nasıl iyi bir hekim ya da iyi bir avukat ya da iyi bir öğretmen olacağınızı söylemez. TED القوانين والحوافز لا تقول لك كيف يمكنك ان تكون صديقاً جيداً .. ولا كيف يمكنك ان تكون أباً جيداً وكيف يمكنك أن تصبح زوجاً جيداً او كيف يمكن ان تصبح محامياً .. او طبيباً جيداً او مدرساً جيداً
    Öyle bir Bölge Savcısı vardı ki adam ne zaman ya da nasıl hüküm giydireceklerinden değil beni nasıl öldüreceklerinden bahsediyordu. Open Subtitles المحامي العام لميتكلمعن .. عندما ادانت عليك الجريمة او كيف أُدينت لك الجريمة
    Ne yaptığını ya da nasıl yaptığını bilmiyorum. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا فعلت او كيف فعلتها ولكن شكرا لك
    Nereye ve nasıl saldıracakları konusunda onu konuşturmadan önce bize kendisiyle ilgili bir şey vermesini sağlamalıyım. Open Subtitles قبل ان اتمكن من كشف اين او كيف سيهاجم علي ان اتمكن من جعله يكشف شيئا عن نفسه
    Ya da onu nasıl değiştirdiğini? Open Subtitles او كيف غيرها هذا؟
    Demek istediğim ne zaman ya da nasıl öldüğün beni ilgilendirmez. Open Subtitles ما اقوله هو ليس من شأني متى او كيف تموتين
    Nereden ya da nasıl geldiğimi öğrenmek istememiş mi? Open Subtitles وهو لم يكن يريد ان يعلم من أين انا او كيف
    Kimseye ne düşüneceğini ya da nasıl hissedeceğini söylemek istemiyorum. Open Subtitles الان,انا لا اريد ان اخبر اي واحد ماذا يفكر او كيف يشعر
    Peki Charlotte sana bu kontrolörün ne olduğunu ya da nasıl çalıştığını söylemedi mi? Open Subtitles وشارلوت لم تقل لك ما هي وحدة التحكم هذه او كيف تعمل ؟
    Annenin adını hatırlayabiliyor musun ya da nasıl biri olduğunu ? Open Subtitles هل تستطيع تذكر اسم امك او كيف تبدو؟
    Hiç kimse bunun neden ya da nasıl olduğunu anlamıyor fakat buraya bir sonraki gelişinde aralarından biriyle tanışmak istersen... Open Subtitles لمواصلة استمرارية حياتهم لا احد حقيقتا" يفهم,لماذا او كيف هذا حدث لكن اذا انتِ مهتمة في مقابلة اي واحد
    Sonrasında ayıplı film izler ve ne olup bittiği ya da nasıl olduğu hakkında sorusu olan varsa cevaplandırabiliriz. Open Subtitles وان سأل احد عن ما حدث او كيف يمكننا اجابتهم. حسنا!
    Şimdiye kadar neden ve nasıl bizi bıraktıklarını anlayamadım. Open Subtitles حتي الآن لا اعرف لماذا او كيف لم يختاروننا نحن
    Ya da onu nasıl değiştirdiğini? Open Subtitles او كيف غيرها هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more