| Katil, senin bloguna şehirdeki farklı Ip adreslerinden mesaj atıyor. | Open Subtitles | القاتل لازال يرسل بعض الرسائل الى حسابك من اى بى مختلف فى المدينة |
| Ağ Ip aralığı. Onaylandı. | Open Subtitles | متوسط ال اى بى للشبكه تم التأكد منه |
| Bir saat kadar önce şifrelenmiş bir Ip adresinden yüklenmiş. | Open Subtitles | رفع من ساعه عن طريق اى بى مشفر |
| Ip'leri düzenliyorum. Cadillac. Canada 1-5, | Open Subtitles | لقد حددت اى بى كاديلاك, كندا 1-5 |
| IPV doğru içeriye salındı. | Open Subtitles | الـ (اى بى فى) وقع عبر بالآله الكل رأى |
| Usta Ip, Biraz meyve var burada Çok naziksiniz. | Open Subtitles | -سيد (اى بى), انا لدى بعض الفاكهة -ودود للغاية |
| Ip June, dikkatli ol. Diğerlerine zarar verme. | Open Subtitles | (جون) ,(اى بى), توخى الحذر لا تؤذى الاخرين |
| Burns'ün Ip adresini takip ediyorum. | Open Subtitles | (اعيد تتبع عنوان ال اى بى الخاص بـ (بيرنز |
| Kardeş Man iyi, güzel gösteriydi. Usta Ip | Open Subtitles | اخى (مان) بخير, مباراه جيد سيد (اى بى) |
| Bay Ip, bu eşinizin çiçekleri. | Open Subtitles | -سيد. (اى بى), هذه ورود لزوجتك |
| Borcunuz yok, Usta Ip | Open Subtitles | ليس هناك حاجة للمال, سيد (اى بى) |
| Gerçekten ödemenize gerek yok, Usta Ip | Open Subtitles | -حقا, لا داعى للدفع, سيد (اى بى) |
| Hoşça kalın, Usta Ip Teşekkürler. | Open Subtitles | -مع السلامة, سيد (اى بى) -شكرا لك |
| Usta Ip, bir iş mi arıyorsun? | Open Subtitles | سيد (اى بى), انت تبحث عن وظيفة؟ |
| Master Ip gidecekse, bende gideceğim. | Open Subtitles | السيد (اى بى) ذاهب, انا سوف اذهب |
| Usta Ip, Yanlışmıyım! | Open Subtitles | سيد (اى بى), انا اخطأت |
| Usta Ip, ismimi temizlemelisiniz. | Open Subtitles | سيد (اى بى), عليك انقاذ اسمى |
| Usta Ip, bir kez daha. | Open Subtitles | سيد (اى بى), مرة اخرى. |
| Usta Ip, dövüş | Open Subtitles | سيد (اى بى), قاتل |
| Usta Ip, nasılsınız? | Open Subtitles | سيد (اى بى), كيف حالك |
| IPV güç transferi. | Open Subtitles | تم تحويل طاقة (اى بى فى) |