"بأن كل شخص" - Translation from Arabic to Turkish

    • herkesin
        
    • herkes
        
    İtalya'da, herkesin evinde su ve telefon olduğu doğru mu? Open Subtitles هل صحيح بأن كل شخص لديه ماء وهاتف في منزله؟
    Buradaki herkesin, benim resimlerime aşina olduklarını zannetmiyorum. TED أنا لست متأكد بأن كل شخص هنا على دراية بصوري.
    Rus bale dansçısı." Ben de herkesin kendine has gizli, harika şeylere sahip olduğu düşüncesi ile büyüdüm. TED لذلك ترعرعت على هذا الافتراض بأن كل شخص لديه شيء مميز مخفي عنهم.
    Bence herkes bunun somut bir şey olması gerekir, yer çekimi gibi. TED وأظن بأن كل شخص.. أعني بأن هذا يكون حقيقة، كالجاذبية
    Başlamdan önce, şunu belirtmek isterim ki buradaki herkes senin arkadaşındır. Open Subtitles قبل أن أبدأ ، أحب أن أقول لك بأن كل شخص في هذه الغرفة صديقك
    Liderlerin, organizasyondaki herkesin genel amacın -- neden -- ve de genel önceliklerin -- ne -- etrafında toplanmasını sağlamaları gerekiyor. TED يجب أن يتأكد القادة بأن كل شخص في المؤسسة يتواءم مع الهدف العام، لماذا، والأوليات العامة، ماذا،
    O bardaki herkesin davranışlarının çok kötü olduğunu söyledi. Open Subtitles هو اخبركم بأن كل شخص في البار تصرف بشيء سيء
    Dikkat ederiz. Ama herkesin baştan çıktığını ileri süremeyiz. Bazen... Open Subtitles سنراقبها , ولكننا لا يمكننا الافتراض بأن كل شخص يمكن أن يقع ضحية الاغراء أحيانا
    Bence, senin projelerindeki öngörüşleri yakalamak için, Dünya üzerindeki herkesin sadece Banning Menba sularını içmesi gerekiyor. Open Subtitles شعرت فقط بالموافقة على تقديراتك بأن كل شخص على سطح الأرض يجب أن يشرب من ينبوع بانينج فقط
    Hem de herkesin onu nefretle anacağını bilerek. Open Subtitles يموت وهو عالم بأن كل شخص سيتذكره باشمئزاز
    Nicole ve Ryan evlenmeye karar verince Dana sevdiği herkesin kendisini terk ettiğini düşündü. Open Subtitles بزواج رايان من نيكول، من المحتمل أن دانا تشعر بأن كل شخص أحبته تخلى عنها.
    Çünkü amirlerim, herkesin güvende olduğunu bilmek istiyor. Open Subtitles لأنه عندما تحدثت مع رؤسائي طلبوا مني التأكد بأن كل شخص بخير
    Üniversiteden sonra herkesin ciddileşmesi gerekir. Open Subtitles أنت تعلم بأن كل شخص بعد إنتهاء الكلية يصبح جاداً..
    Hükümetin Amerika'da ki herkesin kendi evini almaya hakkı vardır fikriyle bu devam etti. Open Subtitles هذا يعود إلى الوقت الذي اعتقدت فيه الحكومة بأن كل شخص في أمريكا يستحق بأن يكون لديه منزلٌ خاص.
    Bu derneği kurmamızın nedeni herkesin saygın bir şekilde ölme seçeneği olduğuna inanmamız. Open Subtitles نحن بدأنا هذا البرنامج لأننا نؤمن بأن كل شخص لديه طريقته الخاصه للموت بكرامة
    - Aynı şekilde. Ben herkesin güzel bir kararla kendi kaderine yön vereceğine inanıyorum. Open Subtitles وأعتقد بأن كل شخص يمكنه تكوين ثروته الخاصة
    herkes istediği dövmeyi yaptırır dedim. Open Subtitles أخبره بأن كل شخص يحصل على الوشم الذي يستحقه.
    Sanırım herkes kendine bunları sorar. Open Subtitles انا اؤمن بأن كل شخص كان ليسئل نفس الاسئلة.
    Seni yanlış anlamıyorsam diyorsun ki aptal olmayan herkes intihar eğilimi göstermeli. Open Subtitles إذا فهمتك بشكل صحيح فأنت تقول بأن كل شخص سأم من الأغبياء يجب عليه أن يكون إنتحارياً
    Sorun şu ki, birisinin sizi gözetleme ihtimali söz konusu olduğunda herkes sizi izliyormuş gibi gelir. Open Subtitles المشكلة أنه عندما يمكن لأي شخص أن يراقب فهذا يعطي شعوراً بأن كل شخص يراقب
    ...ekibimdeki herkes yeterince yasli. Open Subtitles بأن كل شخص في طاقمي لا بد وأن يكون راشدًا كفاية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more