| Dışarısı soğuk, evime gelmek ister misin? | Open Subtitles | ،الطقس بارد بالخارج هل تريد أن تعود معي إلى بيتي ؟ |
| Burada Dışarısı soğuk; ama Yukarı Doğu Yakasında işler hareketleniyor; çünkü Sevgililer Günü köşe ucunda. | Open Subtitles | الجو بارد بالخارج ,ولكن في الحي الشمالي الشرقي الاحداث تبدأ بالسخونة لان عيد الحب إقترب |
| Yok ya, Dışarısı soğuk. Üzerime bir şey getirmedim. | Open Subtitles | لا, الجو بارد بالخارج لما أحضر معطفي |
| Dışarısı soğuk. | Open Subtitles | الجو بارد بالخارج ، لاتنسى سُترتك |
| Dışarısı soğuk, içerisi sıcak. | Open Subtitles | الجو بارد بالخارج و دافئ بالداخل |
| Neden içeri girmiyorsun, Dışarısı soğuk. | Open Subtitles | لما لا تأتى للداخل ؟ الجو بارد بالخارج |
| Dışarısı soğuk ve yemek yok. | Open Subtitles | الجو بارد بالخارج ولا يوجد ما نأكله. |
| Oh, Dışarısı soğuk. | Open Subtitles | الجو بارد بالخارج |
| Dışarısı soğuk. | Open Subtitles | الجو بارد بالخارج. |
| Kazağını giysen iyi olur. Dışarısı soğuk. | Open Subtitles | ان الجو بارد بالخارج |
| Dışarısı soğuk, hem de çok. | Open Subtitles | الجو بارد بالخارج بارد للغاية |
| - Dışarısı soğuk. | Open Subtitles | إن الجو بارد بالخارج |
| Dışarısı soğuk. | Open Subtitles | الطقس بارد بالخارج |
| Dışarısı soğuk di mi? | Open Subtitles | الجو بارد بالخارج صحيح؟ |
| Dışarısı soğuk. | Open Subtitles | المكان بارد بالخارج |
| Dışarısı soğuk, Paulie. | Open Subtitles | Yo. الجو بارد بالخارج يابولى |
| —Dışarısı soğuk, tamam mı? | Open Subtitles | -الجو بارد بالخارج, حسناً؟ |
| - Dışarısı soğuk. - Tamam, tamam. | Open Subtitles | -الجو بارد بالخارج |
| Ee, Dışarısı soğuk. | Open Subtitles | ...حسناً،إنه بارد بالخارج |
| - Dışarısı soğuk. | Open Subtitles | -الجو بارد بالخارج . |