| Kanun namına arabanı kullanacağız. | Open Subtitles | -ماذا ستفعل ؟ نستخدم عربتك ، باسم القانون |
| Buraya gelin! Durun! Kanun namına! | Open Subtitles | قف باسم القانون ، أوقف هذه السيارة |
| Kanun namına durun! | Open Subtitles | توقفوا, توقفوا, باسم القانون |
| Bizler Kanun adına, onu hem çiğner hem de ona uyarız. | Open Subtitles | نؤيد القانون ونتعدى القانون باسم القانون. |
| Büyük Fransa ulusunun tüzük ve kanunları namına sizi Yves Gluant cinayetinden tutukluyorum. | Open Subtitles | (دكتور (بان باسم القانون و إله فرنسا العظيمة ألقي القبض عليك |
| Kanun namına! | Open Subtitles | باسم القانون! أنه أنا، جوناثان |
| Kanun namına dur! | Open Subtitles | توقف باسم القانون! توقف باسم القانون! |
| Joe Morelli Kanun namına seni tutukluyorum. | Open Subtitles | جو موريلي، باسم القانون |
| - Kanun namına dur! | Open Subtitles | توقف باسم القانون |
| Kanun namına durun! | Open Subtitles | توقفوا باسم القانون. |
| "Kanun namına kapıyı aç." demediniz. Bana bunu demediniz. | Open Subtitles | (إفتحي (باسم القانون), لم تقولوا ذلك |
| Kanun namına dur! | Open Subtitles | باسم القانون! |
| Kanun namına durun! | Open Subtitles | قف، باسم القانون! |
| Kanun namına sana durmanı emrediyorum! | Open Subtitles | ...باسم القانون ! آمرك بالتوقف |
| - Kanun namına dur! | Open Subtitles | ـ توقف باسم القانون! |
| Kanun namına! | Open Subtitles | باسم القانون |
| Çünkü davalılar Kanun adına işledikleri suçlarla itham ediliyorlar. | Open Subtitles | حيث أنّ المدّعى عليهم متهمون بجرائم... ارتكبت باسم القانون |
| Kanun adına dur. | Open Subtitles | توقف باسم القانون |
| Kanun adına... | Open Subtitles | ! باسم القانون |
| Büyük Fransa ulusunun tüzük ve kanunları namına sizi Yves Gluant cinayetinden tutukluyorum. | Open Subtitles | باسم القانون و إله فرنسا العظيمة (ألقي القبض عليك في جريمة قتل (إيف غلوران |