Ama sonra Dokuz Lord'un Dünya'yı yaratmak için kendilerini feda ettiğini söyledi. | Open Subtitles | ولكن من بعدها قالوا بأن الآلهة التسعة قاموا بالتضحية بأنفسهم لخلق الأرض |
Biliyoruz ki, kendi çıkarlarını korumak için çalışanlarının feda edilmesine göz yumdular veya daha kötüsü kendi çıkarlarını korumak için çalışanlarını kurban ettiler. | TED | نعلم أنهم سمحوا لموظفيهم بالتضحية بأنفسهم لكي يحموا مصالحهم. بل الأدهى، أنهم ضحوا بموظفيهم لحماية مصالحهم الشخصية. |
Sadece toplum için kendini feda eden insanlar yeterli değil. | TED | لا يمكن الإعتماد فقط على الأشخاص الذين يقومون بالتضحية بأنفسهم في مجتمعاتنا. |
Nihayetinde diğer beş tanrı kendilerini feda etmeye karar verdiler. | TED | أخيراً، قَبِلَ خمسة آلهةٍ آخرون بالتضحية بأنفسهم. |
Sizlere dünyanızı geri vermek kendi ellerinizle tekrar inşa etmeniz için kendi yaşamlarını sonsuza dek feda ettiler. | Open Subtitles | تركوكم لإستعادة عالمكم. وإعادة بناءه بأيديكم. بالتضحية بأنفسهم. |
Kendilerini feda mı ettiler? | Open Subtitles | قاموا بالتضحية بأنفسهم ؟ |
Kendilerini feda etmeye hazırlar. | Open Subtitles | إنهم يرغبون بالتضحية بأنفسهم |
Eğer Edward'ın ataları haklıysa onlar yüzyıllardır bu sırrı korumak için kendilerini feda ediyorlar. | Open Subtitles | ...إن كانوا أسلاف (إدوارد) على حق لقد قاموا بالتضحية بأنفسهم... لحمايته منذ قرون |