| Elden bir şey gelmez artık, bir damla gücümüz kalmadı. | Open Subtitles | ما باليد حيلة ! لقد بلغنا حدودنا الجسدية |
| Birliğimden ayrılmak zorunda kaldım ama Elden bir şey gelmez. | Open Subtitles | -كان لزامًا عليّ التخلي عن تفويضي لكن لمْ يكُ باليد حيلة . |
| Başka çarem yoktu ki. | Open Subtitles | لم يكن باليد حيلة |
| Başka çarem yoktu. | Open Subtitles | [نينا] ليس باليد حيلة. |
| William, şahsi problemler yaşadığın için üzgünüm ama elim kolum bağlı. | Open Subtitles | ويليام , أنا آسف بشأن مشاكلك الشخصية لكن ما باليد حيلة |
| Keşke yardımcı olabilseydim, ama elim kolum bağlı. | Open Subtitles | ليتني أستطيع مساعدتكِ، ولكن ما باليد حيلة |
| Oturup kaçinilmaz sonu beklemekten baska bir sey gelmez elimizden. | Open Subtitles | ولم يعد باليد حيلة سوى الجلوس وانتظار هلاكنا المحتوم |
| Elden bir şey gelmez. | Open Subtitles | ليس باليد حيلة |
| Bu doğru, anlamıyorum, ama burada elim kolum bağlı. | Open Subtitles | هذا صحيح لا أتفهم ، لكن ما باليد حيلة |
| Üzgünüm, elim kolum bağlı. | Open Subtitles | آسف، ما باليد حيلة |
| - ancak ödeyene dek elim kolum bağlı. | Open Subtitles | -لكن حتى ذلك الحين، ما باليد حيلة . |
| Oturup kaçınılmaz sonu beklemekten başka bir şey gelmez elimizden. | Open Subtitles | ولم يعد باليد حيلة سوى الجلوس وانتظار هلاكنا المحتوم |
| Aşkımızın yarım kalması kaderimizse elimizden bir şey gelmez. | Open Subtitles | وان كان مقدر لما ان نتوقف فى منتصف حبنا فليكن فما باليد حيلة على اية حال |