"بتشغيل" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalıştır
        
    •   
    • çalıştırdı
        
    • açtım
        
    • oynat
        
    • çalıştırın
        
    • açın
        
    • çalıştırıp
        
    • açsana
        
    • çalıyor
        
    • güç
        
    • açtın
        
    • aktive
        
    • devreye
        
    • açacağım
        
    - Hayır, merak etme. Sen arabayı çalıştır, tamam mı? Open Subtitles لا تقلق بشأن هذا قم فقط بتشغيل السيّارة ، حسناً؟
    Teddy eğer o puroyu içmek zorundaysan, lütfen önce hava filtresini çalıştır. Open Subtitles إذا توجّب عليك تدخين تلك السيجار من فضلك قم بتشغيل منقّي الهواء
    Bana dil balığıyla soda ver, bir de klimayı biraz, çok sıcak. Yarın akşam ne yapıyorsun? Open Subtitles أريد السول و قوموا بتشغيل المكيف الجو خار للغاية.
    Bu lanet olası makineyi kim çalıştırdı? Onu kimse çalıştırmadı. Open Subtitles إن لم تر شيئاً من قام بتشغيل تلك الآلة اللعينة؟
    Bilgisayarı açtım ve buradaki asistanlar, ellerindeki mukavvadan yapılmış dev disketi bilgisayara takıyorlar. TED قمت بتشغيل الحاسوب هؤلاء المساعدات يقمن بوضع قرص مغناطيسي ضخم مصنوعة من الورق المقوى، يتم وضعها في الحاسوب
    Emily oynat şu lanet kaseti! Open Subtitles إميلي.. قومي بتشغيل الشريط الملعون
    Cihazı bir saat içinde çalıştırın yoksa onu öldürürüm. Open Subtitles قم بتشغيل الجهاز في غضون ساعة واحدة أو سوف أقتله
    Başka hiç kimsenin zarar görmesini istemiyorum. -Lanet arabayı çalıştır! Open Subtitles ـ لا اريد اذية شخص آخر ـ قومي بتشغيل السيارة اللعينة
    Carson... Bak bunu yapabileceğini biliyorum. Jumperı çalıştır yeter. Open Subtitles كارسون ، أعلم أنك تستطيع ذلك قم بتشغيل المركبة
    Günaydın dedim! Çabuk, çalıştır arabayı! Open Subtitles انهض أيها اللعين لنذهب، قم بتشغيل السيارة اللعينة
    Günaydın dedim! Çabuk, çalıştır arabayı! Open Subtitles انهض أيها اللعين لنذهب، قم بتشغيل السيارة اللعينة
    Masanın oradakini ve bilgisayarınkini . Tamam. Open Subtitles و الآن قم بتشغيل المفتاحين الخاصين بطاولة التنس و بجهاز الحاسوب
    Hemen televizyonu . Open Subtitles اذهب وقم بتشغيل التلفزيون الان القناة الخامسة
    Sen içeri gir. Televizyonu . Open Subtitles أنت إذهب إلى الداخل وحسب قم بتشغيل التلفزيون
    Sen gittikten kısa bir süre sonra... biri makineyi çalıştırdı. Open Subtitles بعد أن تركت أنت الورشة بلحظات، شخصٌ ما قام بتشغيل آلتي
    Bilgisayarımı açtım, Google'a girdim ve yeni kliplerimi yazmaya hazırlandım. TED لقد قمت بتشغيل الكمبيوتر وفتحت غوغل لأستعد لكتابة مقاطع الأخبار الخاصة بي.
    Adamımıza filmi oynat, lütfen. Open Subtitles فم بتشغيل الفيلم من أجل الرجل من فضلك.
    Pekala yarışçılar. Motorlarınızı çalıştırın! Open Subtitles حسنٌ, أيها المتسابقين أبدأو بتشغيل المحركات
    Bir ara sol hoparlörü açın ve sağ kulağınızla da duyduğunuzu fark edin. TED قم بتشغيل مكبر الصوت الأيسر من حين لآخر و لاحظ أن الصوت سيصل إلي أذنك اليمنى
    Etraf temiz. Aleti çalıştırıp bombayı bulalım bebeğim. Open Subtitles الحافة واضحة ، الآن دعنا نقم بتشغيل متعقبة القنابل لنجد القنبلة
    Benim kulaklıkları da açsana. Open Subtitles وقم بتشغيل سماعات الرأس الخاصة بي
    Eski ve yeni gözde parçalar çalıyor olacağım ki Changnesia olduğumdan beri bana hepsi aynı geliyor. Open Subtitles سأقوم بتشغيل أغاني مشهورة من الماضي و الحاضر و التي هي نفس الشيء بالنسبة لي لأنني أعاني من فقدان ذاكرة التشانج
    İstasyona güç veren bendim. Open Subtitles أنا الشخص الذي قام بتشغيل مولد الطاقة الخاص بكم
    - Çünkü gücü açtın. Böyle sürüp gidemez. Open Subtitles لقد قمنا بتشغيل الطاقة لا يمكننا الإستمرار هكذا
    Yoksa motoru çalıştırdığında aktive olan bombayı patlatırım. Open Subtitles أو أنني سأفجر القنبلة التي فعلتها عندما بدأت بتشغيل المحرك
    Elektrik kesilince aküyü devreye sokar. Open Subtitles يقوم بتشغيل البطارية حينما ينقطع الكهرباء
    -Bizim programımızı açacağım. -Kulağa hoş geliyor. Open Subtitles سأقوم بتشغيل البرنامج الأن سيكون ذلك رائعآ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more