"بحلول شهر" - Translation from Arabic to Turkish

    • ayında
        
    • kapatacağımı
        
    O yılın Mayıs ayında, ciddi bir sinir krizi geçirdi. Open Subtitles بحلول شهر مايو من نفس العام، أصابه إنهيار عصبي حاّد.
    2005 yılının Ağustos ayında, fabrikanın anahtarları bendeydi. TED بحلول شهر أغسطس عام 2005، كانت معي مفاتيح هذا المصنع.
    Ekim ayında, ortalık tekrar biraz yatışmıştı. Open Subtitles بحلول شهر أكتوبر عادت الأمور لطبيعتها مرة آخرى
    Ekim ayında, ortalık tekrar biraz yatışmıştı. Open Subtitles بحلول شهر أكتوبر عادت الأمور لطبيعتها مرة آخرى
    İhtiyar Bernay'a martta hesabı kapatacağımı söyle. Open Subtitles أخبري (بيغني) العجوز سأدفع له بحلول شهر مارس
    "İhtiyar Bernay'a martta hesabı kapatacağımı söyle. Open Subtitles "أخبري (بيرني) العجوز أنّني أريد" "أن أدفع بحلول شهر مارس"
    Şanslıysanız, Ağustos ayında ödeme alabilirsiniz. Open Subtitles و ببعض الحظّ، يمكن أن تجد ممول بحلول شهر أغسطس.
    Kitabı Aralık ayında teslim etmeye söz vermiştim. Open Subtitles قطعت وعدًا أن أُسلّم ذلك الكتاب بحلول شهر كانون الأول.
    Noel'den önce kar yağmasına bayılıyorum, ve Ocak ayında da katlanabiliyorum, ama Şubat geldi mi çekilmez oluyor. Open Subtitles حسناً، أنا أحبُ الثلجَ قبلَ عيد الميلاد و يُمكنني احتمالهِ في شهر يناير لكن بحلول شهر فبراير يُصبحُ الثلجُ زائِداً عَن الحاجَة
    Ekim ayında kış başlamış olur. Open Subtitles بحلول شهر أكتوبر والشتاء لايزال جارياً ...
    2012'nin Ağustos ayında işler patlama yapmıştı. Open Subtitles بحلول شهر أغسطس 2012، العمل مزدهر
    Ağustos ayında durum öyle bir noktaya geldi ki kimse oraya gitmek istemiyordu ve bunun üzerine Janet arkadaşı Charlotte'u aradı. Open Subtitles بحلول شهر أغسطس، وصلت الى نقطة حيث كان كل شيء حتى محرجا... ... أن لا أحد يريد أن يعود. وهذا هو عندما دعا جانيت صديقتها شارلوت.
    Eylül ayında İngiltere daha önceki zaafının üstesinden gelmiş ve güneydoğudaki varlığı 16 bölüğe çıkarmıştı. Open Subtitles بحلول شهر سبتمبر كانت ( بريطانيا ) قد ...عالجت أوجه الخلل فى دفاعاتها و أصبح لديها ستة عشر فرقه... على طول الساحل الجنوبى الشرقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more