"بد أن هناك شيئاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey olmalı
        
    • bir şeyler olmalı
        
    Düşündüm ki, Eva olmadığına göre, özel bir şey olmalı. Open Subtitles اعتقدت أن إيفا ليست هنا لا بد أن هناك شيئاً خاصاً
    Atladığımız bir şey olmalı. Open Subtitles لا بد أن هناك شيئاً لا نفكر فيه
    Yapabileceğimiz bir şey olmalı. Open Subtitles لا بد أن هناك شيئاً يمكننا فعله
    Bunu düzeltmek için yapabileceğim bir şeyler olmalı. Open Subtitles لا بد أن هناك شيئاً يمكنني فعله لتصحيح الأمور
    Bu kitaplarda bir şeyler olmalı. Open Subtitles في كل هذه الكتب لا بد أن هناك شيئاً ما
    bir şey olmalı. Open Subtitles لا بد أن هناك شيئاً
    bir şey olmalı. Yani bir sebep... Open Subtitles لا بد أن هناك شيئاً ...سبباً ما يجعلها
    bir şey olmalı. Open Subtitles لا بد أن هناك شيئاً
    Yapabileceğin bir şey olmalı. Lütfen Gaius. Open Subtitles لا بد أن هناك شيئاً يمكنك عمله أرجوك يا (جايوس)
    İhtiyacın olan bir şey olmalı. Open Subtitles لا بد أن هناك شيئاً تحتاجينه.
    Haydi ama, Christina, bir şeyler olmalı. Open Subtitles هيا (كرستينا)، لا بد أن هناك شيئاً مناسباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more