| Hiçbir Çinli arkadaşınız ''Burcun ne?'' diye sordu mu? | TED | هل سألك صديقك الصيني يوماً. "ماهو برجك الصيني؟" |
| Senin Burcun da diyor ki: "Ayın 5'inde özel biri, size bir hediye verecek." | Open Subtitles | يقول برجك: "في الخامس من هذا الشهر، سيعطيك شخص مميز هدية" |
| Burcun ne? | Open Subtitles | أعني ما هو برجك ؟ |
| Bunu anlamanı beklemem... çünkü senin tek yaptığın, fildişi kulende oturup taktik geliştirmek. | Open Subtitles | و لا أتوقع من شخص مثلك أن يفهم هذا لأن كل ما تفعليه هو القيام بحركات من برجك العاجي |
| Evet tabi. Ona şeyi sorabiliriz... Burcunuz nedir? | Open Subtitles | بالتأكّيد ما برجك |
| Ya da kulen özlüyor diyelim. | Open Subtitles | أو برجك مشتاق إليك |
| Burasıyla baş edemiyorsan, kulene geri dönme zamanın gelmiş demektir. | Open Subtitles | وإذا لم يمكنك تحمل هذا المكان ربما عليك العودة إلى برجك |
| O kadar düşünceli olacağım ki her gün sana falını okuyacağım. | Open Subtitles | سوف أكون راضي كفاية أنا أقرأ لكي برجك كل يوم. |
| Buradaki cam kulenden küçük oyunlarını oynuyorsun ve masum insanlar ölüyor. | Open Subtitles | تلعب ألعابك الصغيرة هنا فى برجك الزجاجى, والناس الأبرياء يموتون |
| Senin Burcun ne? | Open Subtitles | ما هو برجك على أي حال؟ |
| Öyleyse.. Burcun ne? | Open Subtitles | إذا .. ما هو برجك ؟ |
| Peki ya Burcun? | Open Subtitles | ما هو برجك ؟ |
| Burcun ne? | Open Subtitles | ماهو برجك ؟ |
| Burcun ne? | Open Subtitles | ماهو برجك ؟ |
| Senin Burcun ne? | Open Subtitles | ما هو برجك ؟ |
| Burcun ne? | Open Subtitles | ماهو برجك ؟ |
| - Burcun ne? | Open Subtitles | -ما هو برجك ؟ |
| Senin fildişi kulende tuzun kuru tabii. | Open Subtitles | أليس كذلك، وأنت تجلس فحسب في برجك العاجي |
| Yüksek kulende seni böyle düşünüyorum. | Open Subtitles | هكذا أتخيلك فى برجك العالى |
| Onları o almadı Tess. kulen çalıştığı zaman yaptı. | Open Subtitles | ،(ليس هو من يأخذها يا (تيس بل برجك حين يشتغل |
| Burasıyla baş edemiyorsan, kulene geri dönme zamanın gelmiş demektir. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيعين التعامل مع هذا المكان ، حسنا ربما يجب عليك العودة الى برجك. |
| Siparişimi vermeden önce falını dinlemek ister misin? | Open Subtitles | هل تودين سمع برجك قبل أن أقول طلباتي؟ |
| Açıkçası Dennis, bu cam kulenden başka her yerden öyle görünüyor. | Open Subtitles | هذ ما يبدو من كل مكان إلا من برجك الزجاجى |