| Birine "Bu akşam saat 6'da, Fransa'da, Eiffel Kulesi'nin önünde ölür" yazdım. | Open Subtitles | . فالأول ، كتبتُ أن يموت بعد ساعةٍ أمام برج إيفل |
| Burada da kumsal da öpüşürken ve Eiffel Kulesi'nde öpüşürken. | Open Subtitles | صديق حمبم هنا يقبلان بعضهما على الشاطئ "وأيضاً يقبلان عند برج "إيفل |
| Eyfel kulesinin manzarası bundan iyi olamaz. | Open Subtitles | الواجهة من برج إيفل لا يمكن أن تكون أفضل من هذا |
| Sana Eyfel kulesinin olduğu bir kartpostal göndereceğim. | Open Subtitles | سأرسل لك طابع برج إيفل التذكاري |
| Piramitlerin zirvesine, katedrallerin kubbesine, Eiffel Kulesine. Onları hep yüksekte tutuyor. | Open Subtitles | على قمة الأهرام ، بداخل الكاتدرائيات عند برج إيفل ، وهو يحاول الأحتفاظ بهم عالياً |
| Birinci Dünya Savaşı sırasında genç bir Fransız öğrenci zamanını Eiffel kulesinin tepesinde telsiz operatörü olarak geçirmişti. | Open Subtitles | خلال الحرب العالمية الأولى قضى طالب فرنسي شاب وقته على قمة برج إيفل كمشغل للراديو |
| Onlara Eyfel Kulesi'ni göstereceğiz ve kelebeğe dönüşmelerini seyredeceğiz. | Open Subtitles | لزيارة برج إيفل ونرى كيف أن تتحول إلى إلى فراشات. |
| Tabii ki Eyfel Kulesi'nin uzunluğunda mutabık kalmak; ahlaki, politik ve ideolojik konulardan daha kolay. | TED | بالطبع، إن الاتفاق على ارتفاع برج إيفل أسهل بكثير من الاتفاق على القضايا الأخلاقية، السياسية والأيديولوجية. |
| Ou est la direction de la Tour Eiffel... s'il vous plait? | Open Subtitles | (بالفرنسية) أين الطريق إلى برج إيفل) من فضلك؟ |
| Eiffel Kulesi'nin tepesinde akşam yemeği yiyeceğiz. | Open Subtitles | وسنتناول العشاء على قمة برج إيفل |
| Sana hediye olarak küçük bir Eiffel Kulesi gönderdi. | Open Subtitles | .أرسلوا إليك برج إيفل مصغّر كهديّة |
| Eiffel Kulesi'nden antik bir roketi çıkarıp fırlatarak kesinlikle büyük kargaşaya neden oldunuz! | Open Subtitles | حسنا، لقد كنت سببا في اضطراب نتيجة إطلاق سفينة صاروخية أثرية خارج برج "إيفل"! |
| Eiffel Kulesi'ni, Louvre'u Büyük Bulvarları... | Open Subtitles | برج "إيفل" ومتحف اللوفر، والشوارع العظيمة. |
| Seni Eyfel kulesinin altına götürüp seks yapmak istiyorum. -Kes şunu. | Open Subtitles | أريد أن آخذك تحت برج إيفل و أضاجعكِ |
| Seni Eyfel kulesinin altına götürüp seks yapmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن آخذك تحت برج إيفل و أضاجعكِ |
| hayır, Eiffel Kulesine bakan bi saraydayım. | Open Subtitles | حسناً أنا أتصل من حجرة الجلوس أو من على "برج إيفل" |
| Eğer bunu yeteri kadar sallarsan Eiffel kulesinin hareket ettiğini duyabilirsin. | Open Subtitles | -أتحبون يا رفاق برج إيفيل ؟ -توقف يا للروعة , إذا هززته بقوة كافية سوف تستطيع سماع برج إيفل يتحرك |
| Basıncın öyle yoğun olduğu bir yerden bahsediyoruz ki Eyfel Kulesi'ni ayak parmağına koymak gibi. | TED | أعني، نحنُ نتحدّثُ عن مكانٍ ضغطهُ شديدٌ فالأمر يشبهُ وضع برج إيفل على إصبع قدمك! |
| Tek istediğim şey Eyfel Kulesi'nin önünde romantik bir öpüşme fotoğrafı çekmekti ve çektim de. | Open Subtitles | وكل ما أردته هو صورة لقبلة رومانسية أمام برج إيفل ، والتي إلتقطتها بالفعل |