| Her neyse... Şehrin adı Pripyat. Çernobil yakınlarında yer alıyor. | Open Subtitles | اذا , هناك مدينه تدعي ُ بريبيات ُ ملاصقه ل ٌ تشيرنوبيل ُ |
| Pripyat buradan 2 saat uzaklıkta. Ondan sonra Çernobil pek uzak değil. | Open Subtitles | بريبيات علي بعد ساعتين من هنا وتشيرنوبيل ليست ببعيده عن هناك |
| Tamam. Sorun çözüldü. Bugün Pripyat bizim emrimizde. | Open Subtitles | حسنا لا مشاكل فاليوم سننعم وحدنا بـ بريبيات |
| Anayola giriyoruz, Pripyat'a giriş-çıkışın tek yolu. | Open Subtitles | عدنا الي الطريق الرئيسي والوحيد للدخول أو الخروج من بريبيات |
| Bir şeyin yok. Pripyat'a nasıl girdiniz? | Open Subtitles | الأمور علي ما يرام , كيف تمكنتي من الوصول الي بريبيات ؟ |
| Burası güvenli ama... Pripyat'tta sadece iki saat kalacağız. | Open Subtitles | اّمنه جدا , سنقضي بـ بريبيات ساعتين فقط |
| Orası Pripyat Lunaparkı. Açılışı erimeden hemen sonra yapılacaktı. | Open Subtitles | "تلك حظيرة الملاهي لمدينة "بريبيات الإفتتاح الكبير تم تحديده أياما فقط بعد يوم حادثة الإنصهار |
| Pripyat'a hoş geldiniz. | Open Subtitles | مرحبا بكم في , بريبيات |
| Pripyat'a giden tek yok bu değil. | Open Subtitles | هناك أكثر من طريق لــ بريبيات |
| Pripyat'a hoşça kal, deyin. | Open Subtitles | قولوا وداعا لــ بريبيات |
| Pripyat, Bannack, Canaan, Beacon Hills. | Open Subtitles | (بريبيات)، (باناك)، (كاينان) (بيكون هيلز). |
| Pripyat'a mı? | Open Subtitles | بريبيات ؟ |
| İşte Pripyat. | Open Subtitles | وها هي بريبيات |