"بطرق لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • edemeyeceğim
        
    • edemeyeceğin şekilde
        
    • edemeyeceğimiz şekillerde
        
    • edemeyeceğin yollarla
        
    Ona, bu odada bile itiraf edemeyeceğim şekillerde zarar verdim. Open Subtitles آذيته بطرق لا أستطيع حتى الاعتراف بها في هذه الغرفة.
    Kendin hakkında pek çok şey öğrendin, hayal bile edemeyeceğim sınavlardan geçtin. Open Subtitles لقد وجدت الكثير عن ذاتك وأُختبرت بطرق لا أستطيع أن أتخيلها حتى بالكاد
    Çünkü en ufak değişiklik tahmin edemeyeceğin şekilde geleceği değiştirebilir. Open Subtitles لأن أصغر التغيرات قد تؤثر على المستقبل بطرق لا تتصورها
    Bu taşların gücünü senin bile hayal edemeyeceğin şekilde kullanabilirim. Open Subtitles أستطيع تسخير قوى هذه الحجارة بطرق لا تحلم بها
    Hayal bile edemeyeceğimiz şekillerde fedakarlık yapıyorlar. Siz de kalkmış götün tekinin film kariyerini konuşuyorsunuz. Open Subtitles ويضحون بطرق لا تخطر بخيالنا، وأنت تتحدث عن مُمثلين تافهيين؟
    Hayal bile edemeyeceğimiz şekillerde fedakarlık yapıyorlar. Siz de kalkmış götün tekinin film kariyerini konuşuyorsunuz. Open Subtitles ويضحون بطرق لا تخطر بخيالنا، وأنت تتحدث عن مُمثلين تافهيين؟
    Öyle insanlar tanıyorum ki benim var olmam onlar için çok önem arzeder ve hayal bile edemeyeceğin yollarla insanların canını yakmasını iyi bilirler. Open Subtitles أعلم أناسا يهمهم وجودي وهم اناس يعرفون كيف يؤذونك بطرق لا تخطر على بالك
    Benim telaffuz edemeyeceğim kadar büyük bir servet biriktirdi ve Amsterdam'da gözden uzakta emekliliğe çekildi. Open Subtitles .... جمع ثروة لا بأس بها بطرق لا ينبغى أن أحاول وصفها و تقاعد فى أمستردام
    İnsanları incittim asla telafi edemeyeceğim şekillerde. Open Subtitles أؤذي الناس... بطرق لا يمكنني أبداً التعويض عنها
    - Hayal bile edemeyeceğim farklı şekillerde. Open Subtitles بطرق لا أستطيع تخيّلها حتى
    Sizden tarif edemeyeceğim kadar tiksiniyorum. Open Subtitles -أجل أبغضك بطرق لا تقاس
    Hiç tahmin edemeyeceğin şekilde. Open Subtitles بطرق لا تستطيعين فهمها
    Tahmin edemeyeceğimiz şekillerde seni etkileyebilir. Open Subtitles ربما يؤثر عليك بطرق لا يمكننا تنبؤها
    Öyle insanlar tanıyorum ki benim var olmam onlar için çok önem arzeder ve hayal bile edemeyeceğin yollarla insanların canını yakmasını iyi bilirler. Open Subtitles أعلم أناسا يهمهم وجودي وهم اناس يعرفون كيف يؤذونك بطرق لا تخطر على بالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more