"بظل" - Translation from Arabic to Turkish

    • gölgesinde
        
    • gölge
        
    • gölgesiyle
        
    • gölgesini
        
    "Koru beni gözbebeğin gibi, kanatlarının gölgesinde sakla" Open Subtitles "احفظني مثل حدقة العين. بظل جناحيك استرني"
    Oğlum, Todd, D.B. Cooper'ın gölgesinde büyürken kötü bir dönem geçirdi. Open Subtitles كان ابني (تود) يُعاني وقتاً عصيباً في الترعرع بظل (دي. بي. كوبر).
    Senin aksine Lex, ben babamın gölgesinde yaşamıyorum. Open Subtitles ،(على عكسك، (ليكس لا أعيش بظل أبي
    onu arkasındaki bir gölge ile yakaladı. Open Subtitles حصرها بظل مخفي الذي خارج حسابها، ومسكها من الخلف
    İçine nüfuz edilemeyecek kadar koyu bir gölge ile örtülü kaldı. Open Subtitles ومقنعة بظل عميق يتعذر اختراقه
    Yakınımda olduğunu düşünmek... ve mükemmelliğin gölgesiyle beslenmek dışında Open Subtitles ما لم أتخيل مرورها وأتغذى بظل الكمال
    Bu bir yıldız haritası değil. Bu, Pan'ın gölgesini tuzağa düşürmek için kullanacağımız şey. Open Subtitles ليست خريطة نجميّة و إنّما سنستخدمها للإيقاع بظلّ (بان)
    Jimmy, gerçek olmayan bir hikayeyi yazacağıma Lois'in gölgesinde kalmayı tercih ederim. Open Subtitles (جيمي)، أفضل أن أعلق بظل (لويس لاين)... على أن أكون تحت الأضواء بفضل قصة خيالية.
    Caroline'in gölgesinde takılı kalma. Open Subtitles و لا تكون عالقاً بظل (كارولين)ـ
    Yani senin kocan çok büyük bir gölge yapıyor. Open Subtitles ...انت تعلمين , زوجك‎ يلقي بظل طويل
    Ben gölge değilim. Ben Samar'ım. Open Subtitles أنا لست بظل أنا (سمر).
    Yakınımda olduğunu düşünmek... ve mükemmelliğin gölgesiyle beslenmek dışında Open Subtitles ما لم أتخيل مرورها وأتغذى بظل الكمال
    Pan'ın gölgesini yakalamak mı? Open Subtitles الإمساك بظلّ (بان)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more