| Yeni Duruşmadan sonra, ne olacak dersiniz? | Open Subtitles | برأيك ماذا سيحدث له بعد المحاكمة الجديدة؟ |
| Duruşmadan sonra, uyuyabilmek İçin psikolojik destek almam gerekti. | Open Subtitles | بعد المحاكمة اضطررت للحصول على استشارة نفسية لكي أنام |
| Duruşmadan sonra konuşuruz. | Open Subtitles | اتعلم ماذا ؟ سوف نتكلم بالامر بعد المحاكمة |
| Onlar Davadan sonra protesto ederler. | Open Subtitles | إنهم سينتظرون إلى ما بعد المحاكمة ومن ثم يحتجون |
| Karışık ama en basit cevap şu... Davadan sonra hayatımızın çok daha iyi olacağını umuyordum... | Open Subtitles | إنه أمر معقد، لكن الجواب البسيط هو أنني ما فَتِئتُ أتأمل بتحسن حياتنا بعد المحاكمة |
| Sayın yargıç, Mahkemeden sonra bunlara ne olacak acaba? | Open Subtitles | اخبرني يا سيدي ماذا يحدث لهذه الاشياء بعد المحاكمة ؟ |
| Söyleyin Sayın Hakim, bu malzemeler Mahkemeden sonra nereye gidecek? | Open Subtitles | اخبرني من فضلك , ماذا سيحدث لهذه الاشياء بعد المحاكمة ؟ |
| Dün, Duruşmadan sonra bu davada tanıkları nasıl çapraz sorgulamaya alıp sorular soracağımı anlatmanız benden taraf olduğunuzu gösteriyor. | Open Subtitles | حسن ، ليلة امس بعد المحاكمة ، انت نصحتني على كيفية الإستجواب و سؤال الشاهد لهذه المحاكمة بوضوح يُثبت التحيّز |
| Buna göre, davanın yargıcı Duruşmadan sonra paranın bankaya gitmesine hükmetmiş. | Open Subtitles | بناء على الورقة فقد أمر قاضي القضية بإعادة المال للمصرف بعد المحاكمة |
| Duruşmadan sonra daha kolay olur diye düşündüm, ama şu anda herkes çok mutlu. | Open Subtitles | حسنا لقد ظننت أن الأمر سيكون أسهل بعد المحاكمة لكن الجميع سعداء للغاية |
| Aileyi hayal kırıklığına uğrattın. Duruşmadan sonra onlarla birlikteydim. | Open Subtitles | لقد خذلت تلك العائلة لقد جلست معهم بعد المحاكمة |
| Duruşmadan sonra, fahişelerin üçü Kaliforniya'ya kaçmıştı ari olarak yaşayacaklarını düşünüyorlardı. | Open Subtitles | بعد المحاكمة الثلاث عاهرات هربن إلى كاليفورنيا حيث كانن يعتقدن أنهم سيعيشون بحرية |
| Duruşmadan sonra, Hunter cezai ehliyeti olmayanların bulunduğu St. Perez Akıl Hastanesi'ne günlük eletroşok tedavisi görmeye gönderildi. | Open Subtitles | بعد المحاكمة, ارسل هانتر الى مستشفى سانت بيريز للامراض العقلية للمجنونين في الجرائم |
| Parti hakkında Duruşmadan sonra karar verelim, olmaz mı? | Open Subtitles | دعونا نقرر بشأن الحفلة بعد المحاكمة |
| Böyle iyi giderse Davadan sonra onu eve götürebileceğimi söylerler. | Open Subtitles | لو سار كل شىء جيدا انهم يقولوا انه يمكننى اخذها للمنزل بعد المحاكمة |
| O kadar hafif bir ceza aldıkları için Davadan sonra epey sağlam bir skandal yaşanmıştı. | Open Subtitles | كان هناك فضيحة كبيرة بعد المحاكمة على حسابهم لحصولهم على ذلك الحكم البسيط |
| Davadan sonra Otisville'e geri dönecek. | Open Subtitles | سيعود إلى (أوتيسفيل) بعد المحاكمة |
| Mahkemeden sonra Kupa'yı getirmeseydin, Isabelle'e neler olurdu bilmiyorum. | Open Subtitles | لاني لا اعرف ماذا كان سيحدث لايزابيل بعد المحاكمة إذا لم تعودي بالكأس |
| Mahkemeden sonra Jerry'ye tutundu ve bir daha bırakmadı. | Open Subtitles | "بعد المحاكمة مكثت مع "جيري ولم يدعها ترحل |
| Tabii askeri Mahkemeden sonra beni dinlerlerse... | Open Subtitles | لو إستمعوا إليّ بعد المحاكمة العسكرية |