| Daha çok iş var, ama birkaç hafta sonra Lanchester'da bir yarış var. | Open Subtitles | هذا يتطلب كثير من العمل لكن هناك سباق بعد عدة أسابيع في لانكاستر |
| birkaç hafta sonra, kozmoloji makinesinden garip şeyler gelmeye başladı, garipti çünkü tanıdıktı. | Open Subtitles | بعد عدة أسابيع شيء غريب نتج من الجهاز الفلكي غريب لأنه كان مألوف |
| Eminim Birkaç hafta içinde palyaçolardan yine nefret edeceksin. | Open Subtitles | أنا واثقة,من أنك ستكره المهرجين بعد عدة أسابيع مُجدداً |
| Birkaç hafta içinde ucuzlayınca alabilirsiniz. | Open Subtitles | انظر سوف تحصلون على احتياجات المدرسة بعد عدة أسابيع عندما يصبح سعرها أرخص. |
| Birkaç haftaya Coonaburra'da konser var arkadaşlarım da gidiyor, belki ben de gidebilirim dedim. | Open Subtitles | هنالك حلفة موسيقيه ستقام بعد عدة أسابيع في "كونوبارا"، و بعضٌ من أصدقائي سيذهبون، |
| Hem sana sözüm olsun bir iki hafta içinde seni bir yerden arayacağım. | Open Subtitles | وأعدك أننى سأتصل بك بعد عدة أسابيع عندما أثبتُ فى مكانٍ ما. |
| Birkaç hafta geçti ve bir daha asla onunla olmamaya karar verdim. | Open Subtitles | بعد عدة أسابيع بعدما قررت ألا أكون معها ثانية أبداً |
| çünkü şimdi Taliban'la barış istiyorlar. Afganistan'dan ayrıldıktan bir kaç hafta sonra, | TED | بعد عدة أسابيع من مغادرتي أفغانستان، رأيت عناوين على الانترنت. |
| Gideli uzun zaman oldu ama birkaç hafta sonra dönecek. | Open Subtitles | إنه بعيد في هذه الفترة لكنه سيعود بعد عدة أسابيع |
| Ekip birkaç hafta sonra dönüyor ve ben de katılıyorum. | Open Subtitles | بعد عدة أسابيع ، عاد الفريق وهذه المرة انضممت إليهم. |
| Uyumsuz sesler gibi geliyor kulağa; fakat birkaç hafta sonra, kör insanlar önlerindeki nesneleri anlamakta oldukça başarılı oluyorlar, bunu yalnızca duyarak başarıyorlar. | TED | أشبه بنغمات متنافرة، لكن بعد عدة أسابيع يبلي الكفيف حسناً بإدراك ما هو أمامه بناء على ما يسمعه. |
| birkaç hafta sonra bir arkadaşımın evindeydim ve karşılaştığım bu nefret ve ırkçılık yüzünden moralim bozuk ve kızgındım. | TED | بعد عدة أسابيع كنت في منزل صديقٍ لي، وكنت مستاءة وغاضبة جدًا بشأن العنصرية والكراهية التي واجهتها. |
| Bir sonraki görevime Birkaç hafta içinde hazır olacağım. | Open Subtitles | سأكون مستعدًا لمهمتي القادمة بعد عدة أسابيع. |
| Birkaç hafta içinde derslere başlayacaksın ve eğitim alırken para da kazanacaksın. | Open Subtitles | ,وستبدأ الدراسة بعد عدة أسابيع وبعدها يمكنك كسب المال خلال التعلم |
| Birkaç hafta içinde Glee kulübü bitecek. | Open Subtitles | بعد عدة أسابيع نادي غلي سوف ينتهي |
| Sadece rutin onayları bekliyor. Birkaç haftaya oraya taşınmış olurum. | Open Subtitles | سأكون هناك سأنتقل بعد عدة أسابيع |
| Miami'deki adamım Birkaç haftaya kadar elinde olacağını söyledi. | Open Subtitles | أجل، رجلي في (ميامي) أخبرني أنه سيحضرهم بعد عدة أسابيع |
| Bir iki hafta içinde Argyle Sokakları'nda yürüyor olacaksın. Tom'a. | Open Subtitles | "لا تقلق , سكتون ماشياً فى شارع "ارجلى بعد عدة أسابيع |
| Bir iki hafta içinde Argyle Sokakların'da yürüyor olacaksın. Tom'a. | Open Subtitles | "لا تقلق , سكتون ماشياً فى شارع "ارجلى بعد عدة أسابيع |
| Birkaç hafta geçti ve bir daha asla onunla olmamaya karar verdim. | Open Subtitles | بعد عدة أسابيع بعدما قررت ألا أكون معها ثانية أبداً |
| fakat bir kaç hafta sonra, bu ses bantları televizyonda yayınlanıyor, ve önemli kısımları internete veriliyor. | TED | و لكن بعد عدة أسابيع تم إذاعة المكالمات الصوتية المسجلة على التلفاز و أصبح جزء مقدر منها متاحا على الإنترنت. |
| Bir kaç hafta içinde altı-aydönümümüz geliyordu. | Open Subtitles | ذكرى مرور ستة أشهر على . تواعدنا ستأتي بعد عدة أسابيع |