| Listeyi verdim ve iki gün içinde anahtarları bana getirecek. | Open Subtitles | لذا،وضعت نماذج الطلب من خلاله وقام بأخذها بعد يومين |
| Albay, iki gün içinde hepimiz ölmüş olacağız. | Open Subtitles | أيّها العقيد, سنكون ميّتين كُلنا بعد يومين |
| Emrediyorum... tam iki gün sonra şafakta... şövalyeler karşılaşacak ve gerçek ortaya çıkacak. | Open Subtitles | لقد أصدرت حكما عند شروق الشمس بعد يومين المحاربون سيلتقون, و الحقيقة ستظهر |
| -Her şey yolunda giderse iki güne kadar eve götürebilirsin. | Open Subtitles | إن اتضح صحة الأمر يمكنك أخذها للمنزل بعد يومين |
| Lois birkaç gün içinde evde olacak ve biz de yarın evden atılacağız. | Open Subtitles | ستعود لويس للمنزل بعد يومين. ونحن سنطرد غدا |
| Bir kaç gün sonra yine mahkemedeyiz ve elimizde hiçbir bok yok! | Open Subtitles | سنكون هنا بعد يومين, وليسَ لدينا أى شىء حتى الآن |
| Daha iki gün var biliyorum, ama doğum günü hediyeni getirdim. | Open Subtitles | أعلم أن عيد ميلادك بعد يومين , لكنني أحضرت هديتك |
| Seni Birkaç güne kadar arayıp, her şeyi anlatacağım, ama şu anda o paraya ihtiyacım var. | Open Subtitles | ساتصل بك بعد يومين وساشرح لك كل شىء ولكن الان انا احتاج هذه النقود |
| İki gün içinde kaçıp geceyarısı evleneceklerdi. | Open Subtitles | سوف يكون الهروب بعد يومين والزواج في منتصف الليل |
| Tatlım, biliyorsun gitmem gerekiyor ama iki gün içinde eve... | Open Subtitles | حبيبتى تعرفين انه يجب ان اذهب الى هذا العمل ولكننى سوف اعود بعد يومين |
| İki gün içinde Los Angeles'de olmalıyım. Ne yapacağız? | Open Subtitles | يجب أن أكون في لوس أنجليس بعد يومين ماذا سنفعل؟ |
| İki gün içinde bir takım adamlar gelip evimi, bahçemi, yani benim bütün dünyamı ve sizin dünyanızı yıkacaklar. | Open Subtitles | بعد يومين فقط سيأتي بعض الرجال وسيدمرون بيتي,حديقتي عالمي وعالمكم |
| Önümüzdeki iki gün içinde, yani Durga´nin 8. anma gününde Avni tamamen Manjulika´ya dönüşecek. | Open Subtitles | بعد يومين سيكون اليوم الثامن من توقير الإله دورجا وأفاني ستتحول كلياً إلي مانجاليكا |
| İyi geçtiğini söyledi. Söylediği tek şey "iyiydi." İki gün içinde belli olurmuş, kısa sürede uyanırmış, ve onu görebilirmişiz. | Open Subtitles | وسنعرف اكثر بعد يومين لكنها ستستيقظ قريباً وسنتمكن من رؤيتها |
| İki gün sonra ben de olmayacağım, ama yine de yıllıkta varım. | Open Subtitles | حسناً,بعد يومين,لن أكون تلميذ اً هنا أيضاً لكنني سأبقى في الكتاب المدرسي. |
| İki gün sonra, yerin 6 metre altında baş aşağı dururken bulunmuş. | Open Subtitles | وعندما وجدوه بعد يومين كان قد حفر لنفسه 6 أمتار .. لأسفل |
| Bir iki güne hazırlıklarını tamamlayıp çıkacak yola. | Open Subtitles | سينطلق بعد يومين عند انتهاء استعداداته |
| Büyükannem bana birkaç gün içinde ailemin mezarını ziyaret etmem gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | جدتى تقول ,أنه بعد يومين سنذهب لزيارة قبر والدىَ |
| Bir kaç gün sonra daha sessizken gelmenizi öneririm. Teşekkür ederim. | Open Subtitles | أنا أقترح أن تأتى بعد يومين حتى تكونى أكثر هدوءا شكرا لكى |
| Provaya iki gün var ve düğün de ondan sonraki gün, yıldönümümüzde olacak. | Open Subtitles | التدريب بعد يومين و الزفاف في اليوم التالي في ذكرى زواجنا |
| Şu işi halledeyim, Birkaç güne hemen dönerim, merak etme. | Open Subtitles | دعيني فقط أتولى ذلك العمل سوف أعود بعد يومين |
| Doktor laboratuvarın geciktiğini ve iki gün daha bir şey öğrenemeyeceğimi söyledi. | Open Subtitles | إتصل الطبيب وقال إنني سأحصل على النتائج بعد يومين |
| Hayır, Bir kaç güne forma girerim diye düşünüyorum. | Open Subtitles | لا ، كُنت لأقول أنه بعد يومين سأعود إلى كامل لياقتي البدنية |
| Bu da birkaç gün sonra üç yaşına basacak olan Sydney | TED | وهذه سيدني التي ستبلغ عامها الثالث بعد يومين. |