"بعض الأمور في" - Translation from Arabic to Turkish

    • bazı şeyler
        
    • bazı şeyleri
        
    • arada bazı
        
    Evet, bazı şeyler, bilirsin işte, geçmişte kalmaları daha iyidir. Open Subtitles أجل، من الأفضل أن تبقى بعض الأمور في الماضي.
    Son on senede bazı şeyler değişti. Open Subtitles حسناً، تغيرت بعض الأمور في السنوات الـ10 الأخيرة
    Okulda bazı şeyler oldu ve bende sömestırda biraz dinlenmeliydim. Open Subtitles حدثت بعض الأمور في المدرسة، وأنا من الذين حصلوا على إجازة بقية الفصل الدراسي .
    Son birkaç hafta ben de bazı şeyleri araştırıyorum. Open Subtitles كنت أتحقّق من بعض الأمور في الأسابيع الماضية
    Ancak mektuplarında bazı şeyleri açık ediyor olabilir. Open Subtitles ربما كانت بكل سذاجة تُعبر عن بعض الأمور في خطاباتها.
    Bu hayattaki bazı şeyleri kendin halletmen gerekiyor. Open Subtitles هناك بعض الأمور في الحياة لا تستطيع القيام بها إلا بنفسك
    Tamam, bu arada bazı şeyleri açığa kavuşturalım, Jake. Open Subtitles -حسنا يا جاك .. دعنا نضع بعض الأمور في نصابها
    Tamam, bu arada bazı şeyleri açığa kavuşturalım, Jake. Open Subtitles -حسنا يا جاك .. دعنا نضع بعض الأمور في نصابها
    Hayatta bazı şeyler kötüdür. Open Subtitles بعض الأمور في الحياه سيئه
    Pekala o zaman arkadaşım Senin yatak odasında bazı şeyleri değiştirmen gerekecek. Open Subtitles حسناً , إذاً أنتَ , يا صديقي سيكون عليك أن , آه تغيير بعض الأمور في غرفة النوم
    Hayatta bazı şeyleri anlamak güçtür, yıllarca onları düşünerek tek başınıza ıssız yerlerde dolansanız dahi genellikle de ölü sezonda. Open Subtitles يصعب فهم بعض الأمور في الحياة، حتى بعد التفكير بها لمدة سنين بينما يهيم المرء عبر أراض مقفرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more