| -Buzlu Çay yapmıştım.Bardak ister misiniz? | Open Subtitles | لقد كنت أحضر بعض الشاى المثلّج أتريد كأساً؟ |
| Çaydanlığı koymak üzereydim. Çay ister misiniz? | Open Subtitles | كنت على وشك وضع الغلايه هل تريدى بعض الشاى ؟ |
| Bu biraz zaman alacak. Gidip bir Çay yapayım. | Open Subtitles | هذا قد يستغرق فترة من الوقت سأحضر بعض الشاى |
| Sağ salim buraya ulaştın. Sana biraz Çay hazırlayayım. | Open Subtitles | المهم وصلتِ هنا بأمان سأعد لكِ بعض الشاى |
| İşte geliyor, arkadaşım. Biraz Çay ve bisküvi. | Open Subtitles | .حسنا ، تفضلي يا عزيزتي بعض الشاى والبسكويت |
| Sana Çay, odanı canlandırmak için çiçek getirdim. | Open Subtitles | أحضرت لك بعض الشاى وأحضرت لك بعض الزهور لتتألق حجرتك هل شاهدتى .. |
| Sna Çay yapayım, sonra şu Yıldız Geçidi Merkezine geri dönersin. | Open Subtitles | سأعد لك بعض الشاى ثم تعود إلى قيادة بوابة النجوم |
| Çay ister misin Kate? Ya da su? | Open Subtitles | هل تريدي بعض الماء يا كايت ربما بعض الشاى |
| Uzun yolculuğunuzdan sonra yorulmuş olmalısınız. Bizim için Çay hazırlayayım mı? | Open Subtitles | لابد أنك متعب بعد رحلتك الطويلة هل أعد لكم بعض الشاى ؟ |
| Bir fincan Çay arzu edersiniz diye düşündüm. | Open Subtitles | اعتقدت ان الساده المحترمين يريدون بعض الشاى |
| - Muhtemelen benim aradığımı görüyordur. - Çay demleyeyim. | Open Subtitles | ربما لأنة يعرف اننى المتصلة سأعد بعض الشاى |
| Biraz Çay alır mıydınız, Bayan Nesbitt? - Buzz! | Open Subtitles | هل تريدى بعض الشاى يا سيدة نيسبيت؟ |
| Biraz Çay alır mıydınız, Bayan Nesbitt? - Buzz! | Open Subtitles | هل تريدى بعض الشاى يا سيدة نيسبيت؟ |
| Biraz Çay al. | Open Subtitles | تناول بعض الشاى |
| Biraz Çay koyalım. | Open Subtitles | دعنا نشرب بعض الشاى. |
| Biraz Çay, lütfen? | Open Subtitles | بعض الشاى من فضلك |
| Biraz Çay alın lütfen. | Open Subtitles | اشرب بعض الشاى من فضلك |
| Bize Çay getireyim ve konuşalım, tamam mı? | Open Subtitles | سأصنع لنا بعض الشاى و سنتحدث،حسناً؟ |
| - Uyandın demek? Sana Çay getirdim. - Eksik olma. | Open Subtitles | لقد صحيت, احضرت لكى بعض الشاى شكرا |