| Bugün nazikçe bize dinlettiğin şarkı. | Open Subtitles | الأغنية التي كنتَ تذيعها بلطفٍ بالغ مِنْ أجلنا اليوم |
| Ona nazikçe şu an ev arkadaşlarımın yanındayım, ...yarın işte görüşürüz de, yeter. | Open Subtitles | فقظ اخبريه بلطفٍ شديد أنك برفقة زملائك بالسكن وسترينه خلال العمل. |
| nazikçe sorarsan geri vereceğine eminim. | Open Subtitles | أنا متأكدٌ من إنّه سيعيدها لكَ لو طلبتَ ذلكَ بلطفٍ |
| Sanırım insanlar sana daha nazik davranır. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ ستجدي الناس يعاملونكِ بلطفٍ أكثر |
| Birdenbire ona nazik davranmaya başlamanı beklemiyorum. | Open Subtitles | . لا أتوقع منك أن تبدأ في معاملتها بلطفٍ فجأةً |
| Ama kalbinin derinliklerinde meydana gelmek üzere olan başka bir görevin beni kibarca bırakabileceğini düşündüğünü söyleyemiyorsun. | Open Subtitles | لكن لا يسعك أن تقول لي هذا من وراء قلبك ألا تفكر أنّ واجباً ما قد يكون أن تتخلى عني بلطفٍ قدر الإمكان |
| Belki kibarca istersen seninle paylaşabilir. | Open Subtitles | رُبّما ستشاركك به إذا طلبت منها بلطفٍ وودّ. |
| Senden nazikçe kasabayı terk etmeni istedik. | Open Subtitles | لقد طلبنا منكِ المغادرة بلطفٍ. |
| Bebeği nazikçe hoplatmak bebeğinizi sakinleştirir! | Open Subtitles | إذن مكتوب هُنا إنّ "وثب طفلك بلطفٍ ينبغي أن يقوم بتهدئته". |
| - Sana nazikçe onu evden hala yapabilirken sepetle diyorum! | Open Subtitles | - وأنا أخبرك بلطفٍ أيضاً أطردها من منزلك ! بما أن مازال باستطاعتكَ ! |
| nazikçe istemedikçe tabii. | Open Subtitles | إلّا إذا طلبتِ بلطفٍ. |
| nazikçe bir teklifte bulundu. | Open Subtitles | انها تتصرف بلطفٍ وحسب |
| - Neler olduğunu nazikçe açıklarsın. - Tamam. | Open Subtitles | فلتشرح له ما يجري بلطفٍ. |
| Sıkı sıkı ama nazikçe, tamam mı? | Open Subtitles | بلطفٍ ولكن بثبات |
| Dostlarım sana daha nazik bakabilirdi. | Open Subtitles | أصدقائي ربما يعاملوك بلطفٍ أكثر. |
| Tamam, sadece nazik olmaya çalışıyordum. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا أتصرف بلطفٍ. |
| nazik davrandım. | Open Subtitles | تصرفت بلطفٍ معه! |
| Çoğunuzun bildiği ve kibarca dikkat çektiği gibi çok tecrübeli değilim. | Open Subtitles | أنا لستُ بخبيرةٍ .العديد منكم يعلمُ هذا ومنكم من صارحني برأيه بلطفٍ |
| kibarca geri çekilmemi söyledi çünkü. | Open Subtitles | قد اقترح بلطفٍ أن أبتعد عنكِ |
| Will sana kibarca yaklaşacaktır. | Open Subtitles | إن "ويل" سوف يعاملك بلطفٍ شديد. |