| Evliliğimin bitmek üzere olduğunu söylediğimde bana ne dediğini sana söyledim mi? | Open Subtitles | هل أخبرتك بما قاله لي عندما أخبرته بأن زيجتي انتهت؟ |
| - İçeriğinden bahsetmiyoruz Sayın Yargıç, ne dediğini anlatıyor. | Open Subtitles | إننا لسنا نعرض المحتويات , جلالتك, إنها تشهد بما قاله. |
| Yaşayan insanların ne söylediğini bilmiyorum, ama onlarla birlikte olmak hiç iyi olmaz. | Open Subtitles | لا انشغل بما قاله الرجل قبل قليل لكن الإحتكاك بـ الكلايمور لا يسبب سوى المتاعب |
| Söyle bakalım canlı yayında herif ne dedi. | Open Subtitles | الآن، أخبريني بما قاله الليلة على الهواء |
| Rico, o palyaçoların Ne dediği umurumda değil. | Open Subtitles | إسمع ريكو, أنا لا أهتم بما قاله هؤلاء المهرجين |
| Bana bak, geri zekâlı. Ne söylediği umurumda değil. | Open Subtitles | استمع إلىّ أيها الحقير، أنا لا أهتم بما قاله لك |
| Avukatımın mahkemede söylediği şeyi düşünüyordum da, bu bebeğin aslında istenmediğini. | Open Subtitles | كنت أفكر بما قاله المحامي الخاص بي في المحكمة حول أن هذا الطفل غير مرغوب فيه |
| Eee, dinle, o geceden beri, Ellis 'in söylediklerini düşünmekten kendimi alamıyorum. | Open Subtitles | اسمعي من تلك الليلة وانا لا استطيع التوقف عن التفكير بما قاله إليس |
| Hepiniz yeterince konuştunuz! | Open Subtitles | جميعنا سيكتفي بما قاله |
| Büyük Buhran'ın sorunlarına tepki olarak Roosevelt'in ne dediğini kim söyleyebilir? | Open Subtitles | من يستطيع أن يخبرني بما قاله فرانكلن روزلفت ردًا على مشاكل الكساد الكبير؟ |
| Garson yan masadakilere çocuğun ne dediğini söyledi ve hep birden güldüler sonra herkes herkese anlattı ve ortalığı gitgide kahkahalar kapladı. | Open Subtitles | أخبر النادل من يجلسون بالمائدة المجاورة بما قاله الصبى ، و ضحكوا جميعاً و تم اخبار المزيد من الناس و زادت الضحكات و المزيد من الناس و المزيد من الضحكات |
| Freud'un ne dediğini düşün. | Open Subtitles | حسناً إذاً فكر بما قاله فرويد .. |
| Onu doğru dürüst hatırlamıyorum ki ne dediğini hatırlayayım. | Open Subtitles | أنا لا أتذكره أصلا فما بالك بما قاله. |
| Hey, Sam'in ne dediğini düşün, bununla yaşamam demişti-- | Open Subtitles | فكر بما قاله سام بأنه لن يسامح نفسه |
| O halde neden size yoğun tıbbı tetkik eğitimimin bana ne söylediğini anlatmıyorum ki? | Open Subtitles | لذا، لمَ لا أخبركما بما قاله لي تدريب الطبيب الشرعي الخاصّ بي المُتوقد الذكاء؟ |
| Ve o sana bir şeyler söyleyecek ve sen de bana ne söylediğini anlatacaksın. | Open Subtitles | ومن ثم سيقول شيئاً لك، و ستخبرني بما قاله |
| Evet, babanın benim hakkımda ne söylediğini söyleyebilirsin. | Open Subtitles | نعم, يمكنك اخباري بما قاله والدك عن ما يجب ان تفعليه بشأني |
| ne dedi bilmiyorum ama ona güvenemezsin Chuck. | Open Subtitles | لا أعلم بما قاله لك ولكن ليس عليك أن تثق به, تشاك |
| O adamın Ne dediği umrumda değil, bunu yapamazsın. | Open Subtitles | لا أبالي بما قاله ذلك الرجل لا يمكنك فعل هذا |
| Ne söylediği umurumda değil. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بما قاله حسنًا ؟ |
| Sanırım yargıcı sana söylediği şeyi yaparsan hayatın daha kolay bir hal alacak. | Open Subtitles | كان من الممكِن أن تكون حياتكِ ... أسهل بكثير لو قمت بما قاله لكِ القاضي فحسب |
| Stan'in söylediklerini umursama. Unut gitsin. | Open Subtitles | لا تبالي بما قاله ستان تجاهله وحسب |
| Hepiniz yeterince konuştunuz! | Open Subtitles | جميعنا سيكتفي بما قاله |
| Kelime kelime Bay Bond ne söyledi, anlat bana. | Open Subtitles | (أخبريني بما قاله السيد (بوند حــرفــيــاً |