| "Bu vesileyle, Dr. Jacob Allan Freudstein... "... | Open Subtitles | بموجب هذا يتم فصل الدكتور يعقوب ألان فرودشتاين |
| L'Apollonide'den haberim var, ...evinizde çalışmak için gönüllüyüm, Bu vesileyle kendimden bahsetmek istiyorum. | Open Subtitles | ...لقد سمعت عن بيت المتعة وأنا متلهَفة لدخول منزلك، بموجب هذا ...أعرض نفسي |
| Bu vesileyle, gecenin geri kalanında yargılayıcı olmayacağıma yemin ederim. | Open Subtitles | أتعهّد بموجب هذا ألّا أتطرّق لنقد لبقيّة الأمسيّة |
| Bu vesile ile de sizi mareşalliğe yükseltiyorum. | Open Subtitles | بموجب هذا ستتم ترقيتك لرتبة جنرال فيلدمارشال |
| Bu vesile ile tüm taburlarımızın düşmanı zayıflatmak için saldırıya geçmesini emrediyorum! | Open Subtitles | و بموجب هذا الأمر علي جميع الكتائب ان تستعد للهجوم لإضعاف قوات الروران |
| Ma Bangde işburada yazılı olduğu üzere Kang Kasabası Valisi olarak atanmıştır... | Open Subtitles | يعيّن (ما بانجد) بموجب هذا حاكم لمقاطعة "كانغ"... |
| Kararla göreviniz sona ermiştir. | Open Subtitles | بموجب هذا يمكنكم المغادرة أرجوكموقعواقبلالخروج.. |
| Seni ve gerileyen endüstrini şu an itibarıyla hayatımdan çıkarıyorum. | Open Subtitles | لذا بموجب هذا أطردك و أفصل حياتك المهنية من حياتي |
| Kanunun ve davetlilerin huzurunda sizi karı koca ilan ediyorum. Tebrikler. | Open Subtitles | .أعلن بموجب هذا أنكما متزوجان قانونياً .كل التهاني |
| 36. maddeye göre gözaltında tutulacak ve bir uyuşturucu tedavi programına gireceksiniz. | Open Subtitles | تحت المقترح 36, أنت أن تستلم إختبار ويطلب بموجب هذا للإكمال a شهد برنامج معالجة مخدّر. |
| ...Bu vesileyle Eşcinsel Erkekler Sağlık Krizi'nin yöneticiliğinden atılmıştır." | Open Subtitles | فإن السيد نيد ويكس يتم استبعاده بموجب هذا من إدارة أزمة الرجال المثليين الصحية. |
| Uluslararası İyiniyet Topluluğu Bu vesileyle sizi özel temsilcisi olarak atıyor. | Open Subtitles | جمعية النوايا الحسنة الدولية... بموجب هذا القرار تعينك مبعوثها الخاص. |
| Bu vesileyle oturumu açıyorum. | Open Subtitles | . أفتتح إجتماع النادى الثقافى بموجب هذا |
| Bu vesileyle bu gezegenin adını Burbank Galaksi'sinden Trumanya olarak ilan ediyorum. | Open Subtitles | أنا بموجب هذا أعلن هذا الكوكب "ترومانيا "في كوكبة " بروبانك" |
| Bu vesileyle bu gezegenin adını Burbank Galaksi'sinden Trumanya olarak ilan ediyorum. | Open Subtitles | أنا بموجب هذا أعلن هذا الكوكب "ترومانيا "في كوكبة " بروبانك" |
| Bu vesile ile marihuana tekrar yasadışılaşmıştır. | Open Subtitles | الماريجوانا بموجب هذا غير قانونية مرةً اخرى |
| "Sayın Sekreter, Bu vesile ile Birleşik Devletler Başkanlık Ofisine istifamı sunarım. | Open Subtitles | عزيزي السيد الوزير "أنا أستقيل بموجب هذا " " من مكتب رئيس الولايات المتحدة الامريكية " |
| Ma Bangde işburada yazılı olduğu üzere... | Open Subtitles | يعيّن (ما بانجد) بموجب هذا... |
| Evliliğiniz böylelikle sona ermiştir. | Open Subtitles | بإِنَّهُ. إتحادكَ كَانَ بموجب هذا مُذَوَّبَ. |
| Şimdi sizi karı ve koca ilan ediyorum. | Open Subtitles | أعلنكم بموجب هذا زوج و زوجــة |
| 36. maddeye göre gözaltında tutulacak ve bir uyuşturucu tedavi programına gireceksiniz. | Open Subtitles | تحت المقترح 36, أنت أن تستلم إختبار ويطلب بموجب هذا للإكمال a شهد برنامج معالجة مخدّر. |