| BJ: Çitalarda da düşüş var... ...sonunda 12.000'e kadar düştüler. | TED | بيفرلي : وفصيل الفهد العداء قل عددها الى 12 الف |
| BJ: Araştırmamız yüzünden Afrika'daki... ...en vahşi yerleri araştırmak zorundaydık. | TED | بيفرلي : وعبر ابحاثنا كان يجب ان نتجول في اكثر الاماكن خطراً في افريقيا |
| BJ: Elbette etraflarında dolaşmayı... ...meydan okuma olarak görürler. | TED | بيفرلي : وحتما تصادفنا التحديات .. وهي عندما تتجاوز نقطة اللاعودة |
| Doktorlarım, West Bev'e entegre olmama hazır olduğumu söylediler. | Open Subtitles | الأطباء يظنون بأنني مستعد للإندماج من جديد في غرب بيفرلي |
| West Bev sıcak karşılama yapalım yardımcım için... | Open Subtitles | أرجوكم أعطوا ترحيبا إحمائيا من غرب بيفرلي |
| Sen şu üçkağıtçı... golf sahtekarı, Beverly Hills'li pezevenk değil misin? | Open Subtitles | ألست المقامر الغشاش المتطفل على ملاعب الجولف, القواد من بيفرلي هيلز؟ |
| Aşağı kasaba sokaklarındaki kalabalık Los Angeles and Beverly Hills-- | Open Subtitles | الشوارع المزدحمة في وسط مدينة لوس أنجلوس وفي تلال بيفرلي |
| Bu soldaki adam, Dr. Richard Beverley Cole, Philedelphia'da yaşardı ve Panama rotasını seçti. | TED | هذا الرجل على اليسار، د. ريتشارد بيفرلي كول، عاش في فيلادلفيا، ثم سافر متجِهاً نحو بَنَما. |
| BJ: Biz gerçekten... ...eşsiz görüntüler yakalamak için... ...gecemizi gündüzümüzü harcıyoruz. | TED | بيفرلي : ان ما نقوم به حقاً هو ان نقضي الليل والنهار محاولين التقاط صورة مميزة |
| BJ: Dereck'in de dediği gibi... ...aşırılıklarla çalışmak zorundayız. Aşırı derecede sıcak bir hava var, geceleri kendimizi zorluyoruz. | TED | بيفرلي : وكما قال ديريك علينا ان نعمل في ظروف قاسية درجات حرارة قاسية .. وان ندفع انفسنا في الليالي المظلمة |
| BJ: Ama bu küçük yavruyu gördüğüm zaman... ...koltuğumu terk ettim... ...ve bazı fotoğraf makinesi parçalarını almak için... ...arka tarafa geçtim. Araştırma ve incelemeye meraklı bir kediye benziyordu. | TED | بيفرلي : عندما رأى هذا الفهد انني اخليت مقعدي لكي احضر معدات تصوير قام بكل فضول لكي يستكشف |
| BJ: Ve bu ilk avında gerçekten heyecanlıydık. | TED | بيفرلي : وفي هذا الافتراس الاول .. كنا متحمسين جداً |
| BJ: Bilmeniz gerekir ki... ...bir erkek aslan öldürüldüğü zaman... ...bütün aslan sürüsü dağılır. | TED | بيفرلي : وعليكم ان تعرفوا انه ما ان يقتل اسد ذكر فان هذا يسلب كبرياء القطيع باكمله .. |
| BJ: Bugünden sonra aslanların ve leoparların... ...gözlerinin içine bakmalıyız. Bütün bunlar ciddi bir şekilde bilinçlenmek içindir. | TED | بيفرلي : لذا عليكم ان تعوا وانتم تنظرون الى عيون هذه الاسود ..والفهود الآن ان الامر كله متعلق بالوعي |
| West Bev'deki herhangi birini... | Open Subtitles | أو أن أرى أي شخص من غرب بيفرلي |
| arabamı West Bev tabelasına çarptım. | Open Subtitles | لقد كنت ثملا جدا ولقد... صدمت سيارتي بعلامة غرب بيفرلي |
| West Bev'in inanılmaz donanımlarından yararlanıcam... | Open Subtitles | سأنتهز فرص معدات غرب "بيفرلي" المدهشة |
| Ve çekiliş sonucu, West Bev ikinci sırada. | Open Subtitles | من تاريخ العالم هي "الإمبراطوريات والمستعمرات" وبالقرعة ويست بيفرلي) ستبدأ) |
| Beverly'nin Kim'i öldürdüğüne dair kanıtın vardı ve bana söylemedin mi? | Open Subtitles | أنت لديك إثباتات أن بيفرلي قتلت كيم ولم تقل أي شئ |
| Beverly ile birlikte çalışmıyorum. Et yiyen bakteri de yok. | Open Subtitles | أنا لم أعمل مع بيفرلي وليس هناك بكتيريا آكله للحم |
| Beverly Hills'teki her eve sahip olabilirsin, ve benimkisi olmalıdır. | Open Subtitles | تستطيعين إمتلاك أي منزل في بيفرلي هيلز وتريدين إمتلاك منزلي |
| Ben çok memnunum hepinizi the West Beverly Hills lisesi Achievement ödüllerinde görmekten. | Open Subtitles | أنا مسرورة للغاية لأرحب في حفل جوائز الإنجاز لمدرسة غرب بيفرلي هيلز الثانوية |
| Beverley Nichols size ne diyordu? Ölüm tüccarları. | Open Subtitles | ماذا تدعوكم "بيفرلي نيكولز" .. "تجار الموت" ؟ |