| Buraya 7km yarıçapı uzaklıkta yaşıyor ve erkekler arasında popüler biri. | Open Subtitles | تعيش على بعد 5 أميال من هُنا وهي مشهورة بين الرجال |
| Bize kadınlar ve erkekler arasında bazı farklılıklar olduğu hiç anlatılmadı. | TED | لم نتعلم أبدًا أن هناك أية اختلافات بين الرجال والنساء. |
| - Hayır, üzülecek bi durum yok. - Bu kadınlar ve erkekler arasında ki sürüp giden birşey değil mi? | Open Subtitles | تلك هي الحال بين الرجال والنساء او ليست كذلك؟ |
| Bana öğrettikleri, kadınlar ve erkekler arasındaki saygılı bir ilişkinin nasıl olması gerektiğiydi. | TED | لقد علموني عن كيف يجب أن تبدو العلاقة المحترمة بين الرجال والنساء. |
| Borç insanlar arasında irtibat sağlar, öyle düşünmüyor musunuz? | Open Subtitles | الديون تخلق الروابط بين الرجال الا تظن هذا ؟ |
| Eğer o teneke parçasının ardına saklanmasaydın, Erkek erkeğe hallederdik. | Open Subtitles | لو لم تهتم تهتم بالأختباء خلف ذلك السلاح، لاستطعنا تسوية الأمر بين الرجال |
| Papa, iyi niyetli insanlar arasındaki anlaşmaya güvenir. | Open Subtitles | البابا يثق في التفاهم بين الرجال ذوي النوايا الحسنة. |
| Sen benden hoşlanmasan da diğer erkekler arasında epey popülerimdir. | Open Subtitles | بالرغم من أنني أبدو هكذا لكن إذا ما كان لك ، فأنا ما زلت محبوبه جدا بين الرجال |
| Prostat kanseri şu anda Amerikalı erkekler arasında en yaygın kanser. | Open Subtitles | سرطان البروستات هو الآن أكثر سرطان انتشاراً بين الرجال الأمريكان. |
| erkekler arasında savaşta kurulmuş olan bağdan daha güçlüsü yoktur. | Open Subtitles | لا يوجد رابطة أقوى بين الرجال سوى من هم معاً في الحرب |
| erkekler arasında savaşta kurulmuş olan bağdan daha güçlüsü yoktur. | Open Subtitles | لا يوجد رابطة أقوى بين الرجال سوى من هم معاً في الحرب |
| Kadınlar arasındaki dostluk erkekler arasında olduğundan daha yakındır ve kolayca yanlış anlaşılabilir. | Open Subtitles | الصداقة بين النساء هي أقوى بكثير من الصداقة بين الرجال ويمكن أن يكون يُساء تفسيرها بسهولة |
| Açılışı bir soru ile yaptın. İlgimi çekmeye çalışan erkekler arasında pek kullanılmayan bir yöntem. | Open Subtitles | افتتحت حديثك بسؤالٍ، وهو نادرٌ بين الرجال بما يثير فضولي. |
| erkekler arasında en yaygın tepki iflasın ilk yılı içerisinde farklı bir sektörde yeni bir iş kurmak iken kadınlar iş aramaya karar verip yeni bir iş kurmayı erteliyorlar. | TED | ردة الفعل الأكثر شيوعا بين الرجال هي البدء بإنشاء عمل جديد خلال عام واحد من الإخفاق، لكن في قطاع مختلف , بينما النساء يقررن البحث عن عمل و يؤجلون إنشاء عمل جديد. |
| Hayat kurtarıcı tıp alanlarının kaçında, örneğin kanser ve felç gibi, kadınlar ve erkekler arasında kullandığımız önemli farklılıklar var? | TED | في كمْ من مجالات الطب المنقذة للحياة، مثل السرطان والسكتة الدماغية، هل هناك فروقات هامة بين الرجال والنساء يمكننا الاستفادة منها؟ |
| Savaşlar erkekler arasında dostluklar yarattı. | Open Subtitles | الحروب تكوّن صداقات بين الرجال |
| erkekler arasındaki arkadaşlığın doğasını anlıyor gibi yapmayacağım Dr. Mashland, fakat eminim ki kadınlar arasındaki arkadaşlığa benizyordur. | Open Subtitles | لا أدعي فهمي طبيعة الصدقة بين الرجال ,طبيب مارشلاند لكن دون شك في حسناتها تشابه تلك بين النساء؟ |
| Kadınlar ve erkekler arasındaki farka gelince ben ona asla bu kadar acımasızca bir şey söylemezdim. | Open Subtitles | الإختلاف بين الرجال والنساء؟ هو أني ما كنتُ لأقول شيء قاسي كهذا أبداً |
| Kadınlar ve erkekler arasındaki iyi her şey çamurla yazılmıştır. | Open Subtitles | نحاول الوصول إلى شيء ما كل شيء جيد بين الرجال والنساء كتب من الطين |
| "Bu yıldızın üçüncü gezegeni Sol' da, sen insanlar arasında bir Tanrı olacaksın. | Open Subtitles | على الكوكب الثالث لهذا النجم ستكون إله الشمس بين الرجال |
| Erkek erkeğe böyle dedikodular varken lütfen Un'la ilgili şakalar yapmayın majesteleri. | Open Subtitles | الحب بين الرجال. بغض النظر عن الشائعات أنا أرجوك بأن لا تمزح مع أون بهذه الطريقة مرة أخرى. |
| Bunlar insanlar arasındaki gerçek farklardır. | Open Subtitles | هذه هي الفروق الحقيقية بين الرجال |
| Kadınla erkek arasında kural yoktu. | Open Subtitles | ليس هناك قوانين بين الرجال و النساء. |