| Tüm günlerin içinde neden bugün bir araba aldın? | Open Subtitles | لماذا اليوم بالذات من بين كل الأيام كان عليك أن تشتري سيارة جديدة؟ |
| Tüm günlerin bugünü, içmedin mi? | Open Subtitles | اليوم من بين كل الأيام لم تتناول مشروبًا؟ |
| O gün o Tüm günlerin gününde kaderi ona net bir şekilde görünmüştü. | Open Subtitles | " في هذا اليوم هذا اليوم من بين كل الأيام " " قدرها أصبح واضحاً بالنسبة لها " |
| Neden beni fırçalamak için onca gün arasından bugünü seçtiniz? | Open Subtitles | لماذا اخترت اليوم من بين كل الأيام لتأتي إلى هنا و توبخني شخصياً؟ |
| onca gün dururken şikayet edecek bugünü mi buldun? | Open Subtitles | واخترتِ اليوم من بين كل الأيام لتشكي من عملكِ؟ |
| O kadar günün içinde bugün bana tasak agrisi yasatti. | Open Subtitles | من بين كل الأيام اختارت اليوم لكي تثيرني دون وصال |
| O kadar günün içinde bugün bana taşak ağrısı yaşattı. | Open Subtitles | من بين كل الأيام ، إختارت النهاردة عشان تحاول تغريني |
| Bugün de diğer günler gibi beni rahat bırakmalısın. | Open Subtitles | اليوم من بين كل الأيام, الذي يجبُ أن تعطيني فيهِ استراحة , حسناً؟ |
| Bence diğer günler içinde en çok bugün şirketin bize çok fazla ihtiyacı var. | Open Subtitles | اقول ان اليوم من بين كل الأيام ما زالت تحتاج إلينا الشركه بسوء |
| onca gün içinde bugün mü içmedin bir tek? | Open Subtitles | اليوم من بين كل الأيام لم تتناول مشروبًا؟ |
| Lane, takvimde onca gün dururken, ...işi ağırdan almak için bu günü mü seçtin? | Open Subtitles | لين)، من بين كل الأيام) إخترت هذا لتكوني بطيئة |
| O kadar günün içinde bugün bana taşak ağrısı yaşattı. | Open Subtitles | من بين كل الأيام ، قد إختارت اليوم لكى تحاول إثارتي |
| - Vay be. O kadar günün içinden. | Open Subtitles | -عجباً، من بين كل الأيام . |
| - Abe! - Evime gelecek yüreği diğer günler dururken bu gün mü buldun? | Open Subtitles | لديك جرأة كبيرة لتأتي إلى بيتي اليوم من بين كل الأيام الأخرى |