"تأكدت من" - Translation from Arabic to Turkish

    • kontrol ettin
        
    • kontrol ettim
        
    • teyit
        
    • sağladın
        
    • kontrol ettiniz
        
    Zorlamayla girilmiş olabileceğine dair kontrol ettin mi? Open Subtitles هل تأكدت من عدم وجود آثار اقتحام؟
    Teslimatları kontrol ettin değil mi? Open Subtitles مهلاً ، تأكدت من الطلبات ، أليس كذلك؟
    Göstergeleri kontrol ettim, harika bir iş başardı. Aygıt kullanıma hazır. Open Subtitles ولكن تأكدت من القراءات هو عمل جيدا , إنه جاهز للإستخدام
    Mahalleyi kontrol ettim. Şimdi ana girişteyim. Open Subtitles لقد تأكدت من الجيرلن الآن، أنا عند البوابة الرئيسية
    Louie Bang ile bizzat görüşüp teyit ettin mi? Open Subtitles هل التقيت مع لويس بانغ شخصياً و تأكدت من ذلك ؟
    Yeri gelmişken o küçük karışıklığın düzeltilmesini sağladın mı? Open Subtitles ...في نفس الموضوع هل تأكدت من أن تلك... الفوضى الصغيرة قد نظفت؟
    Martinez tarafından gönderilen bilgiyi kontrol ettiniz mi? Open Subtitles هل تأكدت من المعلومات التى أرسلها مارتنيز؟
    Bunu kendi gözlerinle kontrol ettin, öyle değil mi? Open Subtitles تأكدت من ذلك بعينيك ، أليس كذلك ؟
    Kretinin değerlerini kontrol ettin mi? Open Subtitles هل تأكدت من مستويات الكريتانين ؟
    New York'taydım, kontrol ettin zaten. Open Subtitles كنت في نيويورك ، أنت تأكدت من ذلك
    - Konumumuzu kontrol ettin mi? Open Subtitles هل تأكدت من موقعنا ؟
    Silahın dolu olup olmadığını kontrol ettin mi? Open Subtitles هل تأكدت من أن السلاح خالي من الرصاص ؟ !
    Banyoyu kontrol ettin mi? Bir adet rob var. Open Subtitles هل تأكدت من حمامك ؟
    kontrol ettim, babasının botlar hakkındaki raporu doğru.. Open Subtitles تأكدت من كلامه قدم بلاغاً عن الحذاء كما قال
    Elektrik faturasını ödedik. kontrol ettim. Open Subtitles لقد دفعنا فاتورة الكهرباء , تأكدت من ذلك
    Kayıtlarını kontrol ettim, ve çok yakında adama ihtiyaçları olacak. Open Subtitles لقد تأكدت من ملحقاتهم، وسوف يكونون في حاجة إلى شخص في الحال.
    kontrol ettim. Dış İşleri Ofisi'yle bile konuştum. Open Subtitles لقد تأكدت من ذلك وتحدثت مع وزارة الخارجية
    Evet, Flowers'ın dün gece orada olduğunu iddia ettiği sinemayı kontrol ettim. Open Subtitles نعم.. لقد تأكدت من الفيلم الذي قال فلورز أنه حضره البارحة.
    Ve sizin örneklerinizi kullanarak teyit ettiğimde emin olmak için bir test daha yapmaya karar verdim. Open Subtitles وعندما تأكدت من العيّنات التي قدّمها قرّرت أن أعمل إختبار واحداً حتى اكون متأكد
    Değerlendirmelerinizi teyit ettim ve bana makaleyi soracağınızı biliyorum fakat... Open Subtitles لقد تأكدت من استشارتك، وأعلم أنك ستسألني عن المقال, لكن...
    Sonra Ben'in olay yerine dönmesini sağladın. Open Subtitles ثم تأكدت من أن "بين" عاد إلى مسرح الجريمة
    - Pozisyonu kontrol ettiniz mi? Open Subtitles هل تأكدت من موقعنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more