| Önünüze ne çıkarsa öldürün. Gizlenmek ya da beklemek yok, yolunuza devam edin. | Open Subtitles | إن ظهر أمامكم سائر، فاقتلوه، لا اختباء ولا انتظار، تابعا المضيّ. |
| devam edin, işinize bakın, evlilik işlerinize. | Open Subtitles | تابعا .افعلاما تريدانه. أعمالكما الزواجية مرحى! |
| Siz aramaya devam edin. | Open Subtitles | من الأفضل أن نذهب , تابعا بحثِكُما |
| 12 mürit ise yol gösterir ve korur. | Open Subtitles | وإثنا عشرة تابعا له وهو من يدير ويحمي |
| Muhtemelen Tanrılar benim müridim olduğunu bildikleri için seni öldürmemişlerdir. | Open Subtitles | لماذا يا الله ربما لم يقتلك : انه يعرف كنت تابعا لي. |
| - Senin müridin falan değilim. | Open Subtitles | - انا لست تابعا لديك. - |
| İyiyiz. Her ne yapıyorsanız yapmaya devam edin. | Open Subtitles | نحن كما يرام، تابعا فعل ما تفعلانه. |
| Yolunuza devam edin. | Open Subtitles | هيا، تابعا السير. |
| Siz devam edin. | Open Subtitles | تابعا يا صغيراي. |
| - devam edin. - Teşekkürler. İyi çalışmalar. | Open Subtitles | ـ تابعا عملكما ـ شكراً |
| Peki. Üzgünüm. Lütfen devam edin o zaman. | Open Subtitles | إذا، آسف، تابعا رجاءاً |
| Hayır. Lütfen devam edin. | Open Subtitles | لا لا، تابعا رجاءاً |
| Bakmayın, devam edin. | Open Subtitles | لا تنظرا، تابعا المسير فحسب |
| Oh. Tamam, siz oynamaya devam edin. | Open Subtitles | حسناً، تابعا اللعب |
| Siz araba meselelerinden konuşmaya devam edin. | Open Subtitles | تابعا الحديث عن السيّارات |
| devam edin. | Open Subtitles | تابعا العمل الجيد |
| Bir mürit olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | وتقول: كنت تابعا. |
| Muhtemelen Tanrılar benim müridim olduğunu bildikleri için seni öldürmemişlerdir. | Open Subtitles | لماذا يا الله ربما لم يقتلك : انه يعرف كنت تابعا لي. |
| - Senin müridin falan değilim. | Open Subtitles | - - انا لست تابعا لديك. - |