| Başıma çok fazla dert açtın. Artık Beni takip etme. | Open Subtitles | لقد جلبت الكثير من المتاعب لا تتبعني مجدداً, ان تبعتني |
| Bulaştın hotel odamdan çalmaya karar verdiğinde, dolabımda saklandığında Beni takip ettiğinde, benimle yattığında, yalan söylediğinde, paramı aldığın zaman bulaştın. | Open Subtitles | لقد تورطت عندما قررت سرقت غرفتي في الفندق و عندما إختبأتِ في خزانة الملابس و عندما تبعتني و عندما نمتي معي |
| Yani ta Afrika'dan kalkıp peşimden... ce-ee oynamaya mı geldin? | Open Subtitles | إنتظر لقد تبعتني كل الطرق من أفريقيا لتلعب لعبة الاختباء؟ |
| Beni buraya kadar takip ettin. İçeriğe girerken gördüm. | Open Subtitles | . أنت تبعتني إلى هنا ورأيتني وأنا أدخل ، يجب أن تعرف كل ذلك |
| Biliyorum daha fazla et yok dedin ama, ama bu domuzcuklar beni beni,Beni takip etti "Aww işte evimiz" | Open Subtitles | اعرف انك قلتي لامزيد من اللحم لكن هذه الشرائح تبعتني قائلة انا انا انا بطريقي الى المنزل |
| Beyler, beni izlerseniz size özel bir oda ayarlayacagim. | Open Subtitles | سيدي، إذا تبعتني سأحضر لك غرفة خاصة. |
| İstediğin bir şey var ki bir öğretim görevlisi gibi Beni takip ettin. | Open Subtitles | ،هناك ما تريدينه لهذا تبعتني كمدرسة مساعدة ، أليس كذلك ؟ |
| Beni takip ettiğine inanamıyorum. | Open Subtitles | الروائح الطيبة لا أستطيع أن أصدق أنك تبعتني إلى هنا. |
| Ne olursa olsun Beni takip edeyim deme, Gary. | Open Subtitles | تحت اي ظرف من الظروف هل تبعتني الى هنا غاري |
| eğer Beni takip ederseniz, size kalacak yerinizi gösteririm. | Open Subtitles | إذا تبعتني ، سوف أريك أين غرفتك ، وترتبي نفسك |
| O Beni takip etti, kimin kime sinsice yaklaştığına siz karar verin. | Open Subtitles | حسناً لقد تبعتني إلى هنا لذلك لا أعلم حقاً من الذي يُطارد في هذه الحالة |
| peşimden gelirsen, lastiğine sıkarım. | Open Subtitles | إذا تبعتني ، سأطلق النار على إطارات دبابك |
| Hastaneden çıkarken peşimden geldi. | Open Subtitles | هي تبعتني خارج المشفى كالجرو الضائع |
| Sana bunu göstereyim diye buraya kadar takip ettin beni. | Open Subtitles | انت تبعتني لهنا, فلذلك استطيع ان اريك هذا |
| Beni izlerseniz, size sonuçları göstereceğim. | Open Subtitles | إذا تبعتني سوف اريك نتائج البحث |
| Bunları sormak için mi düştün peşime? | Open Subtitles | لكي تطرحي علي هذه الاسئلة تبعتني الى هنا؟ |
| - Beni takip edin... | Open Subtitles | ... سيدي، لو تبعتني سوف أريك - أعتقد أنني أستطيع أن أجد طريقي - |
| Evet efendim. Dışarıda, serada. Beni takip eder misiniz lütfen? | Open Subtitles | نعم انه في المشتل هلا تبعتني رجاءا؟ |
| Beni buraya kadar izledin, değil mi? | Open Subtitles | لقد تبعتني الى هنا .أليس كذلك ؟ |